Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Markus 16:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mrk 16:4

Tetapi ketika mereka melihat dari dekat, tampaklah, batu yang memang sangat besar itu sudah terguling.

AYT (2018)

Ketika mereka memandang dari dekat, mereka melihat batu yang sangat besar itu sudah terguling.

TL (1954) ©

SABDAweb Mrk 16:4

Serta ditengok oleh mereka itu, dilihatnya batu itu sudah tergolek, karena batu itu terlalu besar.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mrk 16:4

(16:3)

TSI (2014)

Tetapi waktu mereka sampai di kuburan, ternyata batu besar itu sudah terguling.

MILT (2008)

Namun, setelah memerhatikan, mereka melihat bahwa batu itu sudah terguling, padahal sangat besar.

Shellabear 2011 (2011)

Tetapi ketika mereka tiba, mereka melihat bahwa ternyata batu itu sudah digulingkan -- memang batu itu sangat besar.

AVB (2015)

Apabila mereka memandang makam itu, mereka mendapati batu yang sangat besar itu telah pun digulingkan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mrk 16:4

Tetapi ketika mereka melihat
<308> <2334>
dari dekat, tampaklah, batu
<3037>
yang memang sangat
<4970>
besar
<3173>
itu sudah terguling
<617>
.

[<2532> <3754> <1510> <1063>]
TL ITL ©

SABDAweb Mrk 16:4

Serta
<2532>
ditengok
<308>
oleh mereka itu, dilihatnya
<2334>
batu
<3037>
itu sudah
<3754>
tergolek
<617>
, karena
<1063>
batu
<3037>
itu terlalu
<4970>
besar
<3173>
.
AYT ITL
Ketika mereka memandang ke atas
<308>
, mereka melihat
<2334>
batu
<3037>
yang sangat
<4970>
besar
<3173>
itu sudah terguling
<617>
.

[<2532> <3754> <1510> <1063>]
AVB ITL
Apabila mereka memandang
<308>
makam itu, mereka mendapati
<2334>
batu
<3037>
yang sangat besar
<3173>
itu telah pun digulingkan
<617>
.

[<2532> <3754> <1510> <1063> <4970>]
GREEK
και
<2532>
CONJ
αναβλεψασαι
<308> <5660>
V-AAP-NPF
θεωρουσιν
<2334> <5719>
V-PAI-3P
οτι
<3754>
CONJ
{VAR1: ανακεκυλισται
<617> <5769>
V-RPI-3S
} {VAR2: αποκεκυλισται
<617> <5769>
V-RPI-3S
} ο
<3588>
T-NSM
λιθος
<3037>
N-NSM
ην
<2258> <5713>
V-IXI-3S
γαρ
<1063>
CONJ
μεγας
<3173>
A-NSM
σφοδρα
<4970>
ADV
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mrk 16:4

Tetapi ketika mereka melihat 1  dari dekat, tampaklah, batu yang memang sangat besar itu sudah terguling.

[+] Bhs. Inggris



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA