Markus 13:6
KonteksTB (1974) © SABDAweb Mrk 13:6 |
Akan datang banyak orang dengan memakai nama-Ku dan berkata: Akulah dia, dan mereka akan menyesatkan banyak 1 orang. |
AYT (2018) | Banyak orang akan datang dalam nama-Ku, berkata, ‘Akulah Dia.’ Dan, mereka akan menyesatkan banyak orang. |
TL (1954) © SABDAweb Mrk 13:6 |
Karena banyak orang akan datang dengan nama-Ku, katanya: Aku inilah Kristus! Maka mereka itu akan menyesatkan banyak orang. |
BIS (1985) © SABDAweb Mrk 13:6 |
Banyak orang akan datang dengan memakai nama-Ku dan berkata, 'Akulah Dia!' lalu menipu banyak orang. |
TSI (2014) | Banyak orang akan muncul dan mengaku, ‘Akulah Kristus yang kalian nanti-nantikan itu,’ sehingga mereka menyesatkan banyak orang. |
MILT (2008) | Sebab, banyak orang akan datang atas Nama-Ku, dengan mengatakan: Akulah Dia! Dan mereka akan menyesatkan banyak orang. |
Shellabear 2011 (2011) | Banyak orang akan datang dengan nama-Ku dan berkata, Akulah dia, sehingga banyak orang akan mereka sesatkan. |
AVB (2015) | Ramai akan datang dengan nama-Ku dan berkata, ‘Akulah Dia.’ Mereka akan membuat ramai orang terperdaya. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Mrk 13:6 |
|
TL ITL © SABDAweb Mrk 13:6 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
[+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Mrk 13:6 |
Akan datang banyak orang dengan memakai nama-Ku dan berkata: Akulah dia, dan mereka akan menyesatkan banyak 1 orang. |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Mrk 13:6 |
Akan datang banyak 1 orang dengan memakai nama-Ku dan 2 berkata: Akulah dia, dan mereka akan menyesatkan 2 banyak 1 orang. |
Catatan Full Life |
Mrk 13:6 1 Nas : Mr 13:6 Lihat cat. --> Mat 24:11. [atau ref. Mat 24:11] |
[+] Bhs. Inggris |