Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Markus 1:14

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mrk 1:14

Sesudah Yohanes r  ditangkap datanglah Yesus ke Galilea s  memberitakan Injil Allah 1 , t 

AYT (2018)

Sesudah Yohanes ditangkap, Yesus datang ke wilayah Galilea, memberitakan Injil Allah.

TL (1954) ©

SABDAweb Mrk 1:14

Setelah Yahya itu sudah tertangkap, datanglah Yesus ke tanah Galilea memasyhurkan Injil Allah,

BIS (1985) ©

SABDAweb Mrk 1:14

Setelah Yohanes dipenjarakan, Yesus pergi ke Galilea, dan mengabarkan Kabar Baik dari Allah di sana.

TSI (2014)

Sesudah Yohanes Pembaptis dipenjara, Yesus pergi ke Galilea dan mulai mengajarkan Kabar Baik tentang kerajaan Allah.

MILT (2008)

Dan setelah Yohanes ditangkap, datanglah YESUS ke Galilea untuk memberitakan injil kerajaan Allah Elohim 2316

Shellabear 2011 (2011)

Setelah Yahya ditangkap, Isa pergi ke Galilea untuk mengabarkan Injil Allah.

AVB (2015)

Setelah Yohanes dipenjarakan, Yesus pergi ke Galilea lalu mengkhabarkan Injil daripada Allah.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mrk 1:14

Sesudah
<2532> <3326>
Yohanes
<2491>
ditangkap
<3860>
datanglah
<2064>
Yesus
<2424>
ke
<1519>
Galilea
<1056>
memberitakan
<2784>
Injil
<2098>
Allah
<2316>
,
TL ITL ©

SABDAweb Mrk 1:14

Setelah
<2532>
Yahya
<2491>
itu sudah tertangkap
<3860>
, datanglah
<2064>
Yesus
<2424>
ke
<1519>
tanah Galilea
<1056>
memasyhurkan
<2784>
Injil
<2098>
Allah
<2316>
,
AYT ITL
Sesudah
<2532>
Yohanes
<2491>
ditangkap
<3860>
, Yesus
<2424>
datang
<2064>
ke
<1519>
wilayah Galilea
<1056>
, memberitakan
<2784>
Injil
<2098>
Allah
<2316>
.

[<3326>]
AVB ITL
Setelah
<3326>
Yohanes
<2491>
dipenjarakan
<3860>
, Yesus
<2424>
pergi
<2064>
ke
<1519>
Galilea
<1056>
lalu mengkhabarkan
<2784>
Injil
<2098>
daripada Allah
<2316>
.

[<2532>]
GREEK WH
{VAR1: και
<2532>
CONJ
μετα
<3326>
PREP
} {VAR2: μετα
<3326>
PREP
δε
<1161>
CONJ
} το
<3588>
T-ASN
παραδοθηναι
<3860> <5683>
V-APN
τον
<3588>
T-ASM
ιωαννην
<2491>
N-ASM
ηλθεν
<2064> <5627>
V-2AAI-3S
ο
<3588>
T-NSM
ιησους
<2424>
N-NSM
εις
<1519>
PREP
την
<3588>
T-ASF
γαλιλαιαν
<1056>
N-ASF
κηρυσσων
<2784> <5723>
V-PAP-NSM
το
<3588>
T-ASN
ευαγγελιον
<2098>
N-ASN
του
<3588>
T-GSM
θεου
<2316>
N-GSM
GREEK SR
και
¶Καὶ
καί
<2532>
C
μετα
μετὰ
μετά
<3326>
P
το
τὸ

<3588>
R-ANS
παραδοθηναι
παραδοθῆναι
παραδίδωμι
<3860>
V-NAP
τον
τὸν

<3588>
E-AMS
ιωαννην
Ἰωάννην,
Ἰωάννης
<2491>
N-AMS
ηλθεν
ἦλθεν
ἔρχομαι
<2064>
V-IAA3S
ο


<3588>
E-NMS
ισ
˚Ἰησοῦς
Ἰησοῦς
<2424>
N-NMS
εισ
εἰς
εἰς
<1519>
P
την
τὴν

<3588>
E-AFS
γαλιλαιαν
Γαλιλαίαν,
Γαλιλαία
<1056>
N-AFS
κηρυσσων
κηρύσσων
κηρύσσω
<2784>
V-PPANMS
το
τὸ

<3588>
E-ANS
ευαγγελιον
εὐαγγέλιον
εὐαγγέλιον
<2098>
N-ANS
του
τοῦ

<3588>
E-GMS
θυ
˚Θεοῦ
θεός
<2316>
N-GMS
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mrk 1:14

Sesudah Yohanes r  ditangkap datanglah Yesus ke Galilea s  memberitakan Injil Allah 1 , t 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mrk 1:14

Sesudah 1  Yohanes ditangkap datanglah Yesus ke Galilea memberitakan 2  Injil Allah,

Catatan Full Life

Mrk 1:14 1

Nas : Mr 1:14

Lihat cat. --> Mr 14:9

[atau ref. Mr 14:9]

[+] Bhs. Inggris



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA