Mikha 5:11 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mi 5:11 |
(5-10) Aku akan melenyapkan kota-kota e negerimu dan akan meruntuhkan segala kubumu. f |
| AYT (2018) | (5-10) “Aku akan melenyapkan kota-kota di negerimu dan akan menghancurkan semua kubu-kubumu.” |
| TL (1954) © SABDAweb Mi 5:11 |
(5-10) dan segala negeri tanahmu akan Kurombak dan segala kota bentengmu akan Kurobohkan. |
| BIS (1985) © SABDAweb Mi 5:11 |
(5-10) Kota-kota berbenteng di negerimu akan Kuhancurkan, dan semua pertahananmu Kuruntuhkan. |
| MILT (2008) | Aku akan memusnahkan kota-kota di negerimu dan merobohkan semua bentengmu. |
| Shellabear 2011 (2011) | (5-10) Aku akan melenyapkan kota-kota negerimu dan meruntuhkan kubu-kubumu. |
| AVB (2015) | Aku akan melenyapkan kota-kota negerimu dan meruntuhkan kubu-kubumu. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Mi 5:11 |
|
| TL ITL © SABDAweb Mi 5:11 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Mi 5:11 |
(5-10) Aku akan melenyapkan kota-kota e negerimu dan akan meruntuhkan segala kubumu. f |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mi 5:11 |
(5-10) Aku akan melenyapkan kota-kota negerimu dan akan meruntuhkan 1 segala kubumu. |
| Catatan Full Life |
Mi 5:10-14 1 Nas : Mi 5:9-13 Ketika Mesias kembali untuk menghakimi kejahatan dunia, Dia juga akan menyingkirkan kekuatan militer Israel (ayat Mi 5:9-10) dan dosa, sihir serta penyembahan berhala mereka (ayat Mi 5:11-13). Semua orang Israel yang tidak setia kepada Allah dan jalan-Nya akan dimusnahkan. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

