Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mikha 4:12

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mi 4:12

Tetapi mereka itu tidak mengetahui rancangan d  TUHAN; mereka tidak mengerti keputusan-Nya, bahwa Ia akan menghimpunkan mereka seperti berkas gandum ke tempat pengirikan.

AYT (2018)

“Akan tetapi, mereka tidak mengetahui pikiran TUHAN, mereka tidak mengerti rancangan-Nya, bahwa Dia akan menghimpun mereka seperti berkas gandum ke tempat pengirikan.”

TL (1954) ©

SABDAweb Mi 4:12

Tetapi tiada diketahuinya akan kepikiran Tuhan dan tiada mereka itu mengerti bicara-Nya; bahwa Ia akan mengumpulkan mereka itu seperti berkas-berkas gandum kepada tempat pengirik.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mi 4:12

Tetapi bangsa-bangsa itu tidak tahu apa yang sedang direncanakan TUHAN. Mereka tidak menyadari bahwa mereka telah dikumpulkan-Nya untuk dihukum, sama seperti gandum dikumpulkan untuk ditebah.

MILT (2008)

Namun mereka tidak mengetahui pikiran-pikiran TUHAN YAHWEH 03068 dan mereka juga tidak memahami nasihat-Nya. Sebab Dia telah mengumpulkan mereka ke dalam tempat pengirikan seperti berkas gandum.

Shellabear 2011 (2011)

Tetapi mereka tidak mengetahui rancangan ALLAH dan tidak mengerti rencana-Nya, bahwa Ia akan menghimpunkan mereka seperti berkas-berkas gandum ke tempat pengirikan.

AVB (2015)

Tetapi mereka tidak mengetahui fikiran TUHAN dan tidak mengerti rancangan-Nya, bahawa Dia akan menghimpunkan mereka seperti berkas-berkas gandum ke tempat pembantingan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mi 4:12

Tetapi mereka
<01992>
itu tidak
<03808>
mengetahui
<03045>
rancangan
<04284>
TUHAN
<03068>
; mereka tidak
<03808>
mengerti
<0995>
keputusan-Nya
<06098>
, bahwa
<03588>
Ia akan menghimpunkan
<06908>
mereka seperti berkas gandum
<05995>
ke tempat pengirikan
<01637>
.
TL ITL ©

SABDAweb Mi 4:12

Tetapi
<01992>
tiada
<03808>
diketahuinya
<03045>
akan kepikiran
<04284>
Tuhan
<03068>
dan tiada
<03808>
mereka itu mengerti
<0995>
bicara-Nya
<06098>
; bahwa
<03588>
Ia akan mengumpulkan
<06908>
mereka itu seperti berkas-berkas
<05995>
gandum kepada tempat pengirik
<01637>
.
AYT ITL
“Akan tetapi, mereka
<01992>
tidak
<03808>
mengetahui
<03045>
pikiran
<04284>
TUHAN
<03068>
, mereka tidak
<03808>
mengerti
<0995>
rancangan-Nya
<06098>
, bahwa
<03588>
Dia akan menghimpun
<06908>
mereka seperti berkas gandum
<05995>
ke tempat pengirikan
<01637>
.”
AVB ITL
Tetapi mereka
<01992>
tidak
<03808>
mengetahui
<03045>
fikiran
<04284>
TUHAN
<03068>
dan tidak
<03808>
mengerti
<0995>
rancangan-Nya
<06098>
, bahawa
<03588>
Dia akan menghimpunkan
<06908>
mereka seperti berkas-berkas gandum
<05995>
ke tempat pembantingan
<01637>
.
HEBREW
hnrg
<01637>
rymek
<05995>
Mubq
<06908>
yk
<03588>
wtue
<06098>
wnybh
<0995>
alw
<03808>
hwhy
<03068>
twbsxm
<04284>
wedy
<03045>
al
<03808>
hmhw (4:12)
<01992>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mi 4:12

Tetapi mereka itu tidak mengetahui 1  rancangan TUHAN; mereka tidak mengerti keputusan-Nya, bahwa Ia akan menghimpunkan 2  mereka seperti berkas gandum ke tempat pengirikan.

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA