Mazmur 49:9 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mzm 49:9 |
(49-10) supaya ia tetap hidup untuk seterusnya, j dan tidak melihat lobang kubur. k |
| AYT (2018) | (49-10) supaya lanjut hidupnya selama-lamanya, dan tidak melihat lubang kubur. |
| TL (1954) © SABDAweb Mzm 49:9 |
(49-10) sehingga hiduplah ia sampai kekal dan tiada ia melihat kebinasaan. |
| BIS (1985) © SABDAweb Mzm 49:9 |
(49-10) agar ia terhindar dari mati dan dapat hidup selamanya. |
| MILT (2008) | (49-10) dan dia akan tetap hidup selama-lamanya; dia tidak akan pernah melihat kebinasaan. |
| Shellabear 2011 (2011) | (49-10) supaya ia dapat hidup kekal dan tidak melihat kebinasaan. |
| AVB (2015) | mereka tidak dapat hidup selama-lamanya dan tidak dapat mengelakkan kubur. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Mzm 49:9 |
|
| TL ITL © SABDAweb Mzm 49:9 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Mzm 49:9 |
(49-10) supaya ia tetap hidup untuk seterusnya, j dan tidak melihat lobang kubur. k |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mzm 49:9 |
(49-10) supaya ia tetap hidup 1 untuk seterusnya, dan tidak melihat 2 lobang kubur. |
| Catatan Full Life |
Mzm 49:1-20 1 Nas : Mazm 49:2-21 Mazmur ini menekankan betapa sia-sianya mengandalkan kekayaan dan sifat sementara dari segala sesuatu yang bisa ditawarkan dunia ini. Pemazmur menyatakan bahwa orang yang hidupnya terdiri atas harta berlimpah-limpah dan kesenangan dan kemasyhuran duniawi (Mat 6:19-21; Luk 12:15), dan bukan mencari Allah dan kerajaan-Nya, akan musnah (ayat Mazm 49:13-15,17-18); pada pihak lain, orang yang hidup bagi Allah akan dibebaskan dari dunia orang mati (ayat Mazm 49:16; lihat art. KEKAYAAN DAN KEMISKINAN). |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


pada halaman