Mazmur 147:18                   
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mzm 147:18 | Ia menyampaikan firman-Nya, m lalu mencairkan semuanya, Ia meniupkan angin-Nya, n maka air mengalir. | 
| AYT (2018) | Dia mengirim firman-Nya dan mencairkan mereka, Dia meniupkan angin, dan mengalirkan air. | 
| TL (1954) © SABDAweb Mzm 147:18 | Disuruhkan-Nyalah firman-Nya serta dilelehkan-Nya pula; ditiupkan-Nya angin-Nya lalu air itupun mengalirlah. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Mzm 147:18 | Lalu atas perintah-Nya es itu mencair; Ia meniupkan angin, maka air pun mengalir. | 
| MILT (2008) | Dia menyampaikan firman-Nya, dan mencairkan semuanya, Dia mengembuskan napas-Nya, maka air mengalir. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Disampaikan-Nya firman, maka mencairlah es itu. Ditiup-Nya angin-Nya, maka mengalirlah air. | 
| AVB (2015) | Dia menghantarkan firman-Nya lalu mencairkan semuanya; Dia membuat angin-Nya bertiup dan air mengalir. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Mzm 147:18 | |
| TL ITL © SABDAweb Mzm 147:18 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Mzm 147:18 | Ia menyampaikan firman-Nya, m lalu mencairkan semuanya, Ia meniupkan angin-Nya, n maka air mengalir. | 
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mzm 147:18 | 1 Ia menyampaikan firman-Nya, lalu mencairkan semuanya, Ia meniupkan angin-Nya, maka air mengalir. | 
| Catatan Full Life | Mzm 146:1--150:6 1 Nas : Mazm 146:1-150:6 Mazmur-mazmur ini yang diawali dan diakhiri dengan "Pujilah Tuhan" (Ibr. _Hallelu Yah_), membawa kitab ini kepada akhir yang cocok. Perhatikan bahwa orang Yahudi menyebut seluruh kitab ini Tehillim ("Puji-pujian"). Setiap kebaktian penyembahan harus mencakup pujian kepada Allah (lihat art. PUJIAN). | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


 
   untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [
 untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [