Mazmur 147:17 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mzm 147:17 |
Ia melemparkan air batu l seperti pecahan-pecahan. Siapakah yang tahan berdiri menghadapi dingin-Nya? |
| AYT (2018) | Dia melemparkan es sebagai potongan-potongan, siapa bisa berdiri di hadapan dingin-Nya? |
| TL (1954) © SABDAweb Mzm 147:17 |
Dicampakkan-Nya air beku seperti berbungkal-bungkal; siapa gerangan tertahan akan dinginnya? |
| BIS (1985) © SABDAweb Mzm 147:17 |
Ia menurunkan hujan es seperti kerikil; tak ada yang tahan menghadapi dinginnya. |
| MILT (2008) | Dia melemparkan esnya bagaikan serpihan-serpihan; siapakah yang dapat bertahan di hadapan suhu dingin-Nya? |
| Shellabear 2011 (2011) | Diturunkan-Nya es seperti pecahan-pecahan roti. Siapakah yang dapat bertahan menghadapi dingin-Nya? |
| AVB (2015) | Dia melemparkan hujan batu-Nya. Siapa yang dapat menghadapi kedinginan-Nya? |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Mzm 147:17 |
|
| TL ITL © SABDAweb Mzm 147:17 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Mzm 147:17 |
Ia melemparkan air batu l seperti pecahan-pecahan. Siapakah yang tahan berdiri menghadapi dingin-Nya? |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mzm 147:17 |
Ia melemparkan 1 air batu seperti pecahan-pecahan. Siapakah yang tahan berdiri 2 menghadapi dingin-Nya? |
| Catatan Full Life |
Mzm 146:1--150:6 1 Nas : Mazm 146:1-150:6 Mazmur-mazmur ini yang diawali dan diakhiri dengan "Pujilah Tuhan" (Ibr. _Hallelu Yah_), membawa kitab ini kepada akhir yang cocok. Perhatikan bahwa orang Yahudi menyebut seluruh kitab ini Tehillim ("Puji-pujian"). Setiap kebaktian penyembahan harus mencakup pujian kepada Allah (lihat art. PUJIAN). |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


. [