Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matthew 5:44

Konteks
NETBible

But I say to you, love your enemy and 1  pray for those who persecute you,

NASB ©

biblegateway Mat 5:44

"But I say to you, love your enemies and pray for those who persecute you,

HCSB

But I tell you, love your enemies and pray for those who persecute you,

LEB

But I say to you, love your enemies and pray for those who persecute you,

NIV ©

biblegateway Mat 5:44

But I tell you: Love your enemies and pray for those who persecute you,

ESV

But I say to you, Love your enemies and pray for those who persecute you,

NRSV ©

bibleoremus Mat 5:44

But I say to you, Love your enemies and pray for those who persecute you,

REB

But what I tell you is this: Love your enemies and pray for your persecutors;

NKJV ©

biblegateway Mat 5:44

"But I say to you, love your enemies, bless those who curse you, do good to those who hate you, and pray for those who spitefully use you and persecute you,

KJV

But I say unto you, Love your enemies, bless them that curse you, do good to them that hate you, and pray for them which despitefully use you, and persecute you;

[+] Bhs. Inggris

KJV
But
<1161>
I
<1473>
say
<3004> (5719)
unto you
<5213>_,
Love
<25> (5720)
your
<5216>
enemies
<2190>_,
bless
<2127> (5720)
them that curse
<2672> (5740)
you
<5209>_,
do
<4160> (5720)
good
<2573>
to them that hate
<3404> (5723)
you
<5209>_,
and
<2532>
pray
<4336> (5737)
for
<5228>
them which
<3588>
despitefully use
<1908> (5723)
you
<5209>_,
and
<2532>
persecute
<1377> (5723)
you
<5209>_;
NASB ©

biblegateway Mat 5:44

"But I say
<3004>
to you, love
<25>
your enemies
<2190>
and pray
<4336>
for those
<3588>
who persecute
<1377>
you,
NET [draft] ITL
But
<1161>
I
<1473>
say
<3004>
to you
<5213>
, love
<25>
your
<5216>
enemy
<2190>
and
<2532>
pray
<4336>
for
<5228>
those
<3588>
who persecute
<1377>
you
<5209>
,
GREEK WH
εγω
<1473>
P-1NS
δε
<1161>
CONJ
λεγω
<3004> <5719>
V-PAI-1S
υμιν
<5213>
P-2DP
αγαπατε
<25> <5720>
V-PAM-2P
τους
<3588>
T-APM
εχθρους
<2190>
A-APM
υμων
<5216>
P-2GP
και
<2532>
CONJ
προσευχεσθε
<4336> <5737>
V-PNM-2P
υπερ
<5228>
PREP
των
<3588>
T-GPM
διωκοντων
<1377> <5723>
V-PAP-GPM
υμας
<5209>
P-2AP
GREEK SR
εγω
Ἐγὼ
ἐγώ
<1473>
R-1NS
δε
δὲ
δέ
<1161>
C
λεγω
λέγω
λέγω
<3004>
V-IPA1S
υμιν
ὑμῖν,
σύ
<4771>
R-2DP
αγαπατε
ἀγαπᾶτε
ἀγαπάω
<25>
V-MPA2P
τουσ
τοὺς

<3588>
E-AMP
εχθρουσ
ἐχθροὺς
ἐχθρός
<2190>
S-AMP
υμων
ὑμῶν,
σύ
<4771>
R-2GP
και
καὶ
καί
<2532>
C
προσευχεσθαι
προσεύχεσθε
προσεύχομαι
<4336>
V-MPM2P
υπερ
ὑπὲρ
ὑπέρ
<5228>
P
των
τῶν

<3588>
R-GMP
διωκοντων
διωκόντων
διώκω
<1377>
V-PPAGMP
υμασ
ὑμᾶς·
σύ
<4771>
R-2AP

NETBible

But I say to you, love your enemy and 1  pray for those who persecute you,

NET Notes

tc Most mss ([D] L [W] Θ Ë13 33 Ï lat) read “bless those who curse you, do good to those who hate you, and pray for those who mistreat you,” before “those who persecute you.” But this is surely a motivated reading, importing the longer form of this aphorism from Luke 6:27-28. The shorter text is found in א B Ë1 pc sa, as well as several fathers and versional witnesses.




TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA