Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matius 27:2

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mat 27:2

Mereka membelenggu Dia, lalu membawa-Nya dan menyerahkan-Nya d  kepada Pilatus 1 , wali negeri e  itu.

AYT (2018)

Dan, mereka mengikat Yesus, lalu membawa dan menyerahkan-Nya kepada Gubernur Pilatus.

TL (1954) ©

SABDAweb Mat 27:2

Maka diikatnya Dia serta dibawa pergi, lalu diserahkannya kepada Pilatus, yaitu wakil pemerintah.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mat 27:2

Mereka membelenggu Dia, dan membawa Dia, lalu menyerahkan-Nya kepada Pilatus, gubernur pemerintahan Roma.

TSI (2014)

Lalu mereka mengikat dan membawa Dia untuk diserahkan kepada Gubernur Pontius Pilatus.

MILT (2008)

Dan setelah mengikat Dia, mereka menggiring dan menyerahkan-Nya kepada Gubernur Pontius Pilatus.

Shellabear 2011 (2011)

Mereka mengikat Dia lalu membawa-Nya dan menyerahkan-Nya kepada Pilatus, penguasa setempat.

AVB (2015)

Mereka menyuruh orang mengikat-Nya. Kemudian mereka membawa-Nya lalu menyerahkan-Nya kepada gabenor, Pontius Pilatus.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mat 27:2

Mereka membelenggu
<1210>
Dia, lalu membawa-Nya
<520>
dan
<2532>
menyerahkan-Nya
<3860>
kepada Pilatus
<4091>
, wali negeri
<2232>
itu.

[<2532> <846>]
TL ITL ©

SABDAweb Mat 27:2

Maka
<2532>
diikatnya
<1210>
Dia
<846>
serta dibawa
<520>
pergi, lalu
<2532>
diserahkannya
<3860>
kepada Pilatus
<4091>
, yaitu wakil pemerintah
<2232>
.
AYT ITL
Dan
<2532>
, mereka mengikat
<1210>
Yesus
<846>
, lalu membawa
<520>
dan
<2532>
menyerahkan-Nya
<3860>
kepada Gubernur
<2232>
Pilatus
<4091>
.
AVB ITL
Mereka menyuruh orang mengikat-Nya
<1210>
. Kemudian mereka
<846>
membawa-Nya
<520>
lalu
<2532>
menyerahkan-Nya
<3860>
kepada gabenor
<2232>
, Pontius Pilatus
<4091>
.

[<2532>]
GREEK WH
και
<2532>
CONJ
δησαντες
<1210> <5660>
V-AAP-NPM
αυτον
<846>
P-ASM
απηγαγον
<520> <5627>
V-2AAI-3P
και
<2532>
CONJ
παρεδωκαν
<3860> <5656>
V-AAI-3P
πιλατω
<4091>
N-DSM
τω
<3588>
T-DSM
ηγεμονι
<2232>
N-DSM
GREEK SR
και
καὶ
καί
<2532>
C
δησαντεσ
δήσαντες
δέω
<1210>
V-PAANMP
αυτον
αὐτὸν
αὐτός
<846>
R-3AMS
απηγαγον
ἀπήγαγον
ἀπάγω
<520>
V-IAA3P
και
καὶ
καί
<2532>
C
παρεδωκαν
παρέδωκαν
παραδίδωμι
<3860>
V-IAA3P
πιλατω
Πιλάτῳ
Πιλᾶτος
<4091>
N-DMS
τω
τῷ

<3588>
E-DMS
ηγεμονι
ἡγεμόνι.
ἡγεμών
<2232>
N-DMS
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mat 27:2

Mereka membelenggu Dia, lalu membawa-Nya dan menyerahkan-Nya d  kepada Pilatus 1 , wali negeri e  itu.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mat 27:2

Mereka membelenggu 1  Dia, lalu membawa-Nya dan menyerahkan-Nya 2  kepada Pilatus 3 , wali negeri itu.

Catatan Full Life

Mat 27:2 1

Nas : Mat 27:2

Inilah tahap ketiga dari penderitaan Kristus. Pada pagi hari Yesus yang sudah dipukul berulang-ulang dan penat, dibawa ke bagian lain kota Yerusalem untuk diperiksa oleh Pilatus. Barabas dilepaskan (ayat Mat 27:21) dan Yesus disesah dan kemudian diserahkan untuk disalibkan (ayat Mat 27:26). (Untuk tahap keempat dari penderitaan Yesus,

lihat cat. --> Mat 27:26).

[atau ref. Mat 27:26]

[+] Bhs. Inggris



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA