Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matius 26:72

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mat 26:72

Dan ia menyangkalnya pula dengan bersumpah: "Aku tidak kenal orang itu."

AYT (2018)

Dan, sekali lagi Petrus menyangkalnya dengan sumpah, “Aku tidak mengenal Orang itu.”

TL (1954) ©

SABDAweb Mat 26:72

Maka lagi pula ia bersangkal dengan sumpah, "Tiada aku kenal orang itu."

BIS (1985) ©

SABDAweb Mat 26:72

Lalu Petrus menyangkal lagi, dan bersumpah. "Sungguh-sungguh saya tidak kenal orang itu!" kata Petrus.

TSI (2014)

Petrus kembali menyangkal dengan bersumpah, “Biar TUHAN menjadi saksi dari yang saya katakan ini: Saya tidak kenal orang itu!”

MILT (2008)

Dan, lagi dia menyangkal dengan sumpah, "Aku tidak mengenal orang itu!"

Shellabear 2011 (2011)

Petrus pun kembali menyangkal sambil bersumpah, "Aku tidak kenal orang itu!"

AVB (2015)

Petrus menyangkal lagi sambil bersumpah, “Aku tak kenal orang itu!”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mat 26:72

Dan
<2532>
ia menyangkalnya
<720>
pula
<3825>
dengan
<3326>
bersumpah
<3727>
: "Aku tidak
<3756>
kenal
<1492>
orang
<444>
itu."

[<3754>]
TL ITL ©

SABDAweb Mat 26:72

Maka
<2532>
lagi pula
<3825>
ia bersangkal
<720>
dengan
<3326>
sumpah
<3727>
, "Tiada
<3756>
aku kenal
<1492>
orang
<444>
itu."
AYT ITL
Dan
<2532>
, sekali lagi
<3825>
Petrus menyangkalnya
<720>
dengan
<3326>
sumpah
<3727>
, "Aku tidak
<3756>
mengenal
<1492>
Orang
<444>
itu."

[<3754>]
AVB ITL
Petrus menyangkal
<720>
lagi
<3326>
sambil bersumpah
<3727>
, “Aku tak
<3756>
kenal
<1492>
orang
<444>
itu!”

[<2532> <3825> <3754>]
GREEK WH
και
<2532>
CONJ
παλιν
<3825>
ADV
ηρνησατο
<720> <5662>
V-ADI-3S
μετα
<3326>
PREP
ορκου
<3727>
N-GSM
οτι
<3754>
CONJ
ουκ
<3756>
PRT-N
οιδα
<1492> <5758>
V-RAI-1S
τον
<3588>
T-ASM
ανθρωπον
<444>
N-ASM
GREEK SR
και
Καὶ
καί
<2532>
C
παλιν
πάλιν
πάλιν
<3825>
D
ηρνησατο
ἠρνήσατο
ἀρνέομαι
<720>
V-IAM3S
μετα
μετὰ
μετά
<3326>
P
ορκου
ὅρκου,
ὅρκος
<3727>
N-GMS
οτι
ὅτι
ὅτι
<3754>
C
ουκ
“Οὐκ
οὐ
<3756>
D
οιδα
οἶδα
εἴδω
<1492>
V-IEA1S
τον
τὸν

<3588>
E-AMS
ανθρωπον
ἄνθρωπον.”
ἄνθρωπος
<444>
N-AMS
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mat 26:72

Dan ia menyangkalnya pula dengan 1  bersumpah: "Aku tidak kenal 2  orang itu."

[+] Bhs. Inggris



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA