Matius 25:5
KonteksTB (1974) © SABDAweb Mat 25:5 |
Tetapi karena mempelai itu lama tidak datang-datang juga, mengantuklah mereka semua lalu tertidur. i |
AYT (2018) | Sekarang, ketika mempelai laki-laki itu menunda kedatangannya, mereka semua mengantuk dan tidur. |
TL (1954) © SABDAweb Mat 25:5 |
Maka pada ketika pengantin itu terlambat datang, mengantuklah mereka itu sekalian, lalu tertidur. |
BIS (1985) © SABDAweb Mat 25:5 |
Pengantin laki-laki itu datang terlambat, jadi gadis-gadis itu mulai mengantuk lalu tertidur. |
TSI (2014) | Ternyata lama sekali pengantin laki-laki tidak juga datang, sehingga semua gadis itu mengantuk dan tertidur. |
MILT (2008) | Dan ketika mempelai pria tertunda, mereka semua mengantuk bahkan mulai tidur. |
Shellabear 2011 (2011) | Karena sang mempelai terlambat datang, maka mengantuklah mereka dan kemudian tertidur. |
AVB (2015) | Apabila pengantin lelaki lewat tiba, mereka semuanya mengantuk lalu tertidur. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Mat 25:5 |
|
TL ITL © SABDAweb Mat 25:5 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
[+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Mat 25:5 |
Tetapi karena mempelai itu lama tidak datang-datang juga, mengantuklah mereka semua lalu tertidur. i |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Mat 25:5 |
Tetapi karena mempelai 1 itu lama tidak datang-datang juga, mengantuklah mereka semua 2 lalu tertidur. |
Catatan Full Life |
Mat 24:3--26:45 1 Nas : Mat 24:3-25:46 Nubuat Yesus ini terutama merupakan jawaban atas pertanyaan para murid-Nya, "Apakah tanda kedatangan-Mu dan tanda kesudahan dunia?" Yesus memberikan kepada mereka:
|
[+] Bhs. Inggris |