Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matius 23:6

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mat 23:6

mereka suka duduk di tempat terhormat dalam perjamuan dan di tempat terdepan di rumah ibadat; u 

AYT (2018)

Mereka menyukai tempat terhormat dalam perjamuan, tempat duduk terdepan dalam sinagoge-sinagoge,

TL (1954) ©

SABDAweb Mat 23:6

dan lagi mereka itu suka duduk di tempat yang mulia di dalam perjamuan, dan di kursi yang kehormatan di dalam rumah sembahyang,

BIS (1985) ©

SABDAweb Mat 23:6

Mereka suka tempat yang terbaik pada pesta-pesta, dan kursi istimewa di rumah-rumah ibadat.

TSI (2014)

Di rumah-rumah pertemuan atau di pesta-pesta makan, mereka suka duduk di kursi-kursi paling depan, yaitu tempat yang terhormat.

MILT (2008)

mereka juga menyukai tempat terhormat dalam perjamuan dan tempat duduk terdepan di dalam sinagoga,

Shellabear 2011 (2011)

Mereka menyukai tempat-tempat terhormat, baik di tempat-tempat perjamuan maupun di rumah-rumah ibadah.

AVB (2015)

Mereka suka duduk di tempat terhormat di majlis jamuan dan kerusi khas di saumaah.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mat 23:6

mereka suka
<5368>
duduk di tempat terhormat
<4411>
dalam
<1722>
perjamuan
<1173>
dan
<2532>
di tempat terdepan
<4410>
di
<1722>
rumah ibadat
<4864>
;

[<1161>]
TL ITL ©

SABDAweb Mat 23:6

dan
<1161>
lagi mereka itu suka
<5368>
duduk di tempat yang mulia
<4411>
di
<1722>
dalam perjamuan
<1173>
, dan
<2532>
di kursi
<4410>
yang kehormatan di
<1722>
dalam rumah sembahyang
<4864>
,
AYT ITL
Mereka menyukai
<5368>
tempat terhormat
<4411>
dalam
<1722>
perjamuan
<1173>
, tempat duduk terdepan
<4410>
dalam
<1722>
sinagoge-sinagoge
<4864>
,

[<1161> <2532>]
AVB ITL
Mereka suka
<5368>
duduk di tempat terhormat
<4411>
di
<1722>
majlis jamuan
<1173>
dan
<2532>
kerusi khas
<4410>
di
<1722>
saumaah
<4864>
.

[<1161>]
GREEK WH
φιλουσιν
<5368> <5719>
V-PAI-3P
δε
<1161>
CONJ
την
<3588>
T-ASF
πρωτοκλισιαν
<4411>
N-ASF
εν
<1722>
PREP
τοις
<3588>
T-DPN
δειπνοις
<1173>
N-DPN
και
<2532>
CONJ
τας
<3588>
T-APF
πρωτοκαθεδριας
<4410>
N-APF
εν
<1722>
PREP
ταις
<3588>
T-DPF
συναγωγαις
<4864>
N-DPF
GREEK SR
φιλουσι
Φιλοῦσι
φιλέω
<5368>
V-IPA3P
δε
δὲ
δέ
<1161>
C
την
τὴν

<3588>
E-AFS
πρωτοκλισιαν
πρωτοκλισίαν
πρωτοκλισία
<4411>
N-AFS
εν
ἐν
ἐν
<1722>
P
τοισ
τοῖς

<3588>
E-DNP
διπνοισ
δείπνοις,
δεῖπνον
<1173>
N-DNP
και
καὶ
καί
<2532>
C
τασ
τὰς

<3588>
E-AFP
πρωτοκαθεδριασ
πρωτοκαθεδρίας
πρωτοκαθεδρία
<4410>
N-AFP
εν
ἐν
ἐν
<1722>
P
ταισ
ταῖς

<3588>
E-DFP
συναγωγαισ
συναγωγαῖς,
συναγωγή
<4864>
N-DFP
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mat 23:6

1 mereka suka duduk di tempat terhormat dalam perjamuan dan di tempat terdepan di rumah ibadat;

[+] Bhs. Inggris



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 1.27 detik
dipersembahkan oleh YLSA