Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matthew 21:11

Konteks
NETBible

And the crowds were saying, “This is the prophet Jesus, from Nazareth 1  in Galilee.”

NASB ©

biblegateway Mat 21:11

And the crowds were saying, "This is the prophet Jesus, from Nazareth in Galilee."

HCSB

And the crowds kept saying, "This is the prophet Jesus from Nazareth in Galilee!"

LEB

And the crowds were saying, "This is the prophet Jesus from Nazareth of Galilee!

NIV ©

biblegateway Mat 21:11

The crowds answered, "This is Jesus, the prophet from Nazareth in Galilee."

ESV

And the crowds said, "This is the prophet Jesus, from Nazareth of Galilee."

NRSV ©

bibleoremus Mat 21:11

The crowds were saying, "This is the prophet Jesus from Nazareth in Galilee."

REB

and the crowds replied, “This is the prophet Jesus, from Nazareth in Galilee.”

NKJV ©

biblegateway Mat 21:11

So the multitudes said, "This is Jesus, the prophet from Nazareth of Galilee."

KJV

And the multitude said, This is Jesus the prophet of Nazareth of Galilee.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And
<1161>
the multitude
<3793>
said
<3004> (5707)_,
This
<3778>
is
<2076> (5748)
Jesus
<2424>
the prophet
<4396>
of
<575>
Nazareth
<3478>
of Galilee
<1056>_.
NASB ©

biblegateway Mat 21:11

And the crowds
<3793>
were saying
<3004>
, "This
<3778>
is the prophet
<4396>
Jesus
<2424>
, from Nazareth
<3478>
in Galilee
<1056>
."
NET [draft] ITL
And
<1161>
the crowds
<3793>
were saying
<3004>
, “This
<3778>
is
<1510>
the prophet
<4396>
Jesus
<2424>
, from
<575>
Nazareth
<3478>
in Galilee
<1056>
.”
GREEK WH
οι
<3588>
T-NPM
δε
<1161>
CONJ
οχλοι
<3793>
N-NPM
ελεγον
<3004> <5707>
V-IAI-3P
ουτος
<3778>
D-NSM
εστιν
<2076> <5748>
V-PXI-3S
ο
<3588>
T-NSM
προφητης
<4396>
N-NSM
ιησους
<2424>
N-NSM
ο
<3588>
T-NSM
απο
<575>
PREP
ναζαρεθ
<3478>
N-PRI
της
<3588>
T-GSF
γαλιλαιας
<1056>
N-GSF
GREEK SR
οι
Οἱ

<3588>
E-NMP
δε
δὲ
δέ
<1161>
C
οχλοι
ὄχλοι
ὄχλος
<3793>
N-NMP
ελεγον
ἔλεγον,
λέγω
<3004>
V-IIA3P
ουτοσ
“Οὗτός
οὗτος
<3778>
R-NMS
εστιν
ἐστιν
εἰμί
<1510>
V-IPA3S
ο


<3588>
E-NMS
προφητησ
προφήτης
προφήτης
<4396>
N-NMS
ισ
˚Ἰησοῦς,
Ἰησοῦς
<2424>
N-NMS
ο


<3588>
R-NMS
απο
ἀπὸ
ἀπό
<575>
P
ναζαρεθ
Ναζαρὲθ
Ναζαρέθ
<3478>
N-GFS
τησ
τῆς

<3588>
E-GFS
γαλιλαιασ
Γαλιλαίας.”
Γαλιλαία
<1056>
N-GFS

NETBible

And the crowds were saying, “This is the prophet Jesus, from Nazareth 1  in Galilee.”

NET Notes

map For location see Map1 D3; Map2 C2; Map3 D5; Map4 C1; Map5 G3.




TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA