Matius 20:33                 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mat 20:33 | Jawab mereka: "Tuhan, supaya mata kami dapat melihat." | 
| AYT (2018) | Mereka berkata kepada-Nya, “Tuhan, kami ingin mata kami dibukakan.” | 
| TL (1954) © SABDAweb Mat 20:33 | Maka kata mereka itu kepada-Nya, "Ya Tuhan, mohonlah mata kami dicelikkan." | 
| BIS (1985) © SABDAweb Mat 20:33 | Mereka menjawab, "Tuan, kami ingin melihat!" | 
| TSI (2014) | Jawab mereka, “Ya Tuhan, kami ingin mata kami bisa melihat lagi.” | 
| MILT (2008) | Mereka berkata kepada-Nya, "Supaya mata kami bisa melihat, ya Tuhan!" | 
| Shellabear 2011 (2011) | Jawab mereka, "Ya Junjungan, supaya mata kami dapat melihat." | 
| AVB (2015) | Jawab mereka, “Tuhan, kami ingin melihat!” | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Mat 20:33 | |
| TL ITL © SABDAweb Mat 20:33 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mat 20:33 | Jawab mereka: "Tuhan 1 , supaya mata kami dapat melihat." | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


 
   untuk membuka halaman teks alkitab saja. [
 untuk membuka halaman teks alkitab saja. [