Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matius 16:15

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mat 16:15

Lalu Yesus bertanya kepada mereka: "Tetapi apa katamu, siapakah Aku ini?"

AYT (2018)

Lalu, Yesus bertanya kepada mereka, “Akan tetapi, menurutmu, siapakah Aku ini?”

TL (1954) ©

SABDAweb Mat 16:15

Maka kata Yesus kepada mereka itu, "Tetapi kata kamu ini, siapakah Aku?"

BIS (1985) ©

SABDAweb Mat 16:15

"Tetapi menurut kalian sendiri, Aku ini siapa?" tanya Yesus kepada mereka.

MILT (2008)

Dia berkata kepada mereka, "Dan kamu, kamu menyebut siapakah Aku ini?"

Shellabear 2011 (2011)

Isa bertanya kepada mereka, "Tetapi menurut kamu, siapakah Aku ini?"

AVB (2015)

Yesus bertanya, “Menurut kamu, siapakah Aku ini?”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mat 16:15

Lalu Yesus bertanya
<3004>
kepada mereka
<846>
: "Tetapi
<1161>
apa katamu
<3004>
, siapakah
<5101>
Aku
<3165>
ini
<1510>
?"

[<5210>]
TL ITL ©

SABDAweb Mat 16:15

Maka kata
<3004>
Yesus
<846>
kepada mereka
<846>
itu, "Tetapi
<1161>
kata
<3004>
kamu
<5210>
ini, siapakah
<5101>
Aku
<3165>
?"
AYT ITL
Lalu , Yesus
<0>
bertanya
<3004>
kepada mereka
<846>
, “Akan tetapi
<1161>
, menurutmu
<5210> <3004>
, siapakah
<5101>
Aku
<3165> <1510>
ini ?”
GREEK
legei
<3004> (5719)
V-PAI-3S
autoiv
<846>
P-DPM
umeiv
<5210>
P-2NP
de
<1161>
CONJ
tina
<5101>
I-ASM
me
<3165>
P-1AS
legete
<3004> (5719)
V-PAI-2P
einai
<1510> (5750)
V-PXN
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mat 16:15

Lalu Yesus bertanya kepada mereka: "Tetapi 1  apa katamu, siapakah Aku ini?"

[+] Bhs. Inggris



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA