Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matius 15:29

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mat 15:29

Setelah meninggalkan daerah itu, Yesus menyusur pantai danau Galilea dan naik ke atas bukit lalu duduk di situ.

AYT (2018)

Yesus pergi dari sana, menyusuri tepi danau Galilea. Dan, setelah mendaki ke atas bukit, Dia duduk di sana.

TL (1954) ©

SABDAweb Mat 15:29

Maka berjalanlah Yesus dari sana, serta tiba dekat Tasik Galilea; maka naiklah Ia ke atas gunung, lalu duduk di sana.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mat 15:29

Yesus meninggalkan tempat itu, lalu berjalan menyusur pantai Danau Galilea. Kemudian Ia naik ke sebuah bukit lalu duduk di situ.

TSI (2014)

Yesus meninggalkan daerah itu dan kembali berjalan di pinggir danau Galilea. Dia naik ke sebuah bukit dan duduk di sana.

MILT (2008)

Dan setelah berangkat dari sana, YESUS tiba di tepi danau Galilea, dan setelah mendaki ke atas bukit, Dia duduk di sana.

Shellabear 2011 (2011)

Setelah meninggalkan daerah Tirus dan Sidon, Isa kembali menyusuri Danau Galilea. Ia naik ke sebuah bukit lalu duduk di situ.

AVB (2015)

Yesus beredar dari situ lalu berjalan menyusur pesisiran Laut Galilea. Setelah itu, Dia mendaki sebuah bukit dan duduk di situ.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mat 15:29

Setelah
<2532>
meninggalkan
<3327>
daerah itu
<1564>
, Yesus
<2424>
menyusur
<2064>
pantai
<3844>
danau
<2281>
Galilea
<1056>
dan
<2532>
naik
<305>
ke
<1519>
atas bukit
<3735>
lalu duduk
<2521>
di situ
<1563>
.
TL ITL ©

SABDAweb Mat 15:29

Maka
<2532>
berjalanlah
<3327>
Yesus
<2424>
dari sana
<1564>
, serta
<2424>
tiba
<2064>
dekat
<3844>
Tasik
<2281>
Galilea
<1056>
; maka
<2532>
naiklah
<305>
Ia ke
<1519>
atas gunung
<3735>
, lalu duduk
<2521>
di sana
<1563>
.
AYT ITL
Yesus
<2424>
pergi
<3327>
dari sana
<1564>
, menyusuri
<2064>
tepi
<3844>
danau
<2281>
Galilea
<1056>
. Dan
<2532>
, setelah mendaki
<305>
ke atas
<1519>
bukit
<3735>
, Ia duduk
<2521>
di sana
<1563>
.

[<2532>]
AVB ITL
Yesus
<2424>
beredar
<3327>
dari situ
<1564>
lalu berjalan menyusur
<2064>
pesisiran Laut
<2281>
Galilea
<1056>
. Setelah itu, Dia mendaki
<305>
sebuah bukit
<3735>
dan
<2532>
duduk
<2521>
di situ
<1563>
.

[<2532> <3844> <1519>]
GREEK
και
<2532>
CONJ
μεταβας
<3327> <5631>
V-2AAP-NSM
εκειθεν
<1564>
ADV
ο
<3588>
T-NSM
ιησους
<2424>
N-NSM
ηλθεν
<2064> <5627>
V-2AAI-3S
παρα
<3844>
PREP
την
<3588>
T-ASF
θαλασσαν
<2281>
N-ASF
της
<3588>
T-GSF
γαλιλαιας
<1056>
N-GSF
και
<2532>
CONJ
αναβας
<305> <5631>
V-2AAP-NSM
εις
<1519>
PREP
το
<3588>
T-ASN
ορος
<3735>
N-ASN
εκαθητο
<2521> <5711>
V-INI-3S
εκει
<1563>
ADV
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mat 15:29

4 Setelah meninggalkan daerah itu, Yesus menyusur 1  pantai 2  danau Galilea dan naik 6  ke atas bukit lalu duduk di situ 3  5 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA