Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matius 12:37

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mat 12:37

Karena menurut ucapanmu engkau akan dibenarkan 1 , dan menurut ucapanmu pula engkau akan dihukum. g "

AYT (2018)

Karena oleh perkataanmu, kamu akan dibenarkan, dan oleh perkataanmu, kamu akan dihukum.

TL (1954) ©

SABDAweb Mat 12:37

Karena dengan perkataanmu engkau akan dibenarkan, dan dengan perkataanmu juga engkau akan disalahkan."

BIS (1985) ©

SABDAweb Mat 12:37

Sebab kata-katamu sendirilah yang akan dipakai untuk memutuskan apakah engkau bersalah atau tidak."

MILT (2008)

Sebab atas dasar perkataanmu kamu akan dibenarkan, dan atas dasar perkataanmu kamu akan dipersalahkan."

Shellabear 2011 (2011)

Karena ucapanmu engkau akan dibenarkan, dan karena ucapanmu pula engkau akan dihukum."

AVB (2015)

Kata-katamu sendiri akan dijadikan ukuran sama ada kamu bersalah atau tidak, dan dengan kata-katamu sendiri pula kamu dihukum.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mat 12:37

Karena
<1063>
menurut
<1537>
ucapanmu
<3056> <4675>
engkau akan dibenarkan
<1344>
, dan
<2532>
menurut
<1537>
ucapanmu
<3056> <4675>
pula engkau akan dihukum
<2613>
."
TL ITL ©

SABDAweb Mat 12:37

Karena
<1063>
dengan perkataanmu
<1537> <3056>
engkau
<4675>
akan dibenarkan
<1344>
, dan
<2532>
dengan perkataanmu
<1537> <3056>
juga engkau
<4675>
akan disalahkan
<2613>
."
AYT ITL
Karena
<1063>
oleh
<1537>
perkataanmu
<3056>
, kamu
<4675>
akan dibenarkan
<1344>
, dan
<2532>
oleh
<1537>
perkataanmu
<3056>
, kamu
<4675>
akan dihukum
<2613>
.

[<3588> <3588>]
GREEK
ek
<1537>
PREP
gar
<1063>
CONJ
twn
<3588>
T-GPM
logwn
<3056>
N-GPM
sou
<4675>
P-2GS
dikaiwyhsh
<1344> (5701)
V-FPI-2S
kai
<2532>
CONJ
ek
<1537>
PREP
twn
<3588>
T-GPM
logwn
<3056>
N-GPM
sou
<4675>
P-2GS
katadikasyhsh
<2613> (5701)
V-FPI-2S
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mat 12:37

Karena menurut ucapanmu engkau akan dibenarkan 1 , dan menurut ucapanmu pula engkau akan dihukum. g "

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mat 12:37

Karena menurut 1  ucapanmu engkau akan dibenarkan 2 , dan menurut 1  ucapanmu pula engkau akan dihukum."

Catatan Full Life

Mat 12:37 1

Nas : Mat 12:37

Lihat cat. --> Luk 13:34

[atau ref. Luk 13:34]

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA