Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matius 10:29

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mat 10:29

Bukankah burung pipit dijual dua ekor seduit? Namun seekorpun dari padanya tidak akan jatuh ke bumi di luar kehendak Bapamu.

AYT (2018)

Bukankah dua ekor burung pipit dijual untuk satu duit? Dan, tidak ada seekor pun dari mereka akan jatuh ke tanah di luar kehendak Bapamu.

TL (1954) ©

SABDAweb Mat 10:29

Bukankah burung pipit dijual orang dua ekor seduit? Tetapi seekor pun tiada jatuh ke tanah, jikalau tiada dengan kehendak Bapamu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mat 10:29

Dua ekor burung pipit dapat dibeli dengan satu mata uang yang paling kecil. Meskipun begitu tidak ada seekor pun jatuh ke tanah kalau tidak dikehendaki Bapamu.

TSI (2014)

Ingatlah contoh ini: Sepasang burung pipit dijual seharga mata uang yang termurah. Biarpun begitu, tidak seekor pun mati tanpa sepengetahuan Bapa kita.

MILT (2008)

Bukankah burung pipit dijual dua ekor seassarion? Bahkan seekor pun dari mereka tidak akan jatuh ke tanah tanpa Bapamu.

Shellabear 2011 (2011)

Bukankah burung pipit dijual orang dengan harga seduit untuk dua ekor? Meskipun demikian, tidak seekor pun dari burung-burung itu akan jatuh ke tanah jika Bapamu tidak menghendakinya.

AVB (2015)

Bukankah dua ekor burung pipit dibeli dengan harga satu syiling? Namun tidak seekor pun jatuh ke tanah tanpa izin Bapamu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mat 10:29

Bukankah
<3780>
burung pipit
<4765>
dijual
<4453>
dua
<1417>
ekor seduit
<787>
? Namun
<2532>
seekorpun
<1520>
dari
<1537>
padanya
<846>
tidak
<3756>
akan jatuh
<4098>
ke
<1909>
bumi
<1093>
di luar
<427>
kehendak Bapamu
<3962> <5216>
.
TL ITL ©

SABDAweb Mat 10:29

Bukankah
<3780>
burung pipit
<4765>
dijual
<4453>
orang dua
<1417>
ekor seduit
<787>
? Tetapi
<2532>
seekor
<1520>
pun tiada
<3756>
jatuh
<4098>
ke
<1909>
tanah
<1093>
, jikalau tiada dengan
<427>
kehendak Bapamu
<3962>
.
AYT ITL
Bukankah
<3780>
dua
<1417>
ekor burung pipit
<4765>
dijual
<4453>
untuk satu
<1520>
duit
<787>
? Dan, tidak ada seekor pun dari
<1537>
mereka
<846>
akan jatuh
<4098>
ke
<1909>
tanah
<1093>
di luar
<427>
kehendak
<3588>
Bapamu
<3962>
.

[<2532> <3756> <5216>]
AVB ITL
Bukankah
<3780>
dua
<1417>
ekor burung pipit
<4765>
dibeli
<4453>
dengan harga satu
<1520>
syiling
<787>
? Namun tidak
<3756>
seekor pun jatuh
<4098>
ke
<1909>
tanah
<1093>
tanpa
<427>
izin Bapamu
<3962>
.

[<2532> <1537> <846> <5216>]
GREEK WH
ουχι
<3780>
PRT-I
δυο
<1417>
A-NUI
στρουθια
<4765>
N-NPN
ασσαριου
<787>
N-GSN
πωλειται
<4453> <5743>
V-PPI-3S
και
<2532>
CONJ
εν
<1520>
A-NSN
εξ
<1537>
PREP
αυτων
<846>
P-GPN
ου
<3756>
PRT-N
πεσειται
<4098> <5695>
V-FDI-3S
επι
<1909>
PREP
την
<3588>
T-ASF
γην
<1093>
N-ASF
ανευ
<427>
PREP
του
<3588>
T-GSM
πατρος
<3962>
N-GSM
υμων
<5216>
P-2GP
GREEK SR
ουχι
Οὐχὶ
οὐχί
<3780>
T
δυο
δύο
δύο
<1417>
E-NNP
στρουθια
στρουθία
στρουθίον
<4765>
N-NNP
ασσαριου
ἀσσαρίου
ἀσσάριον
<787>
N-GNS
πωλειται
πωλεῖται;
πωλέω
<4453>
V-IPP3S
και
Καὶ
καί
<2532>
C
εν
ἓν
εἷς
<1520>
S-NNS
εξ
ἐξ
ἐκ
<1537>
P
αυτων
αὐτῶν
αὐτός
<846>
R-3GNP
ου
οὐ
οὐ
<3756>
D
πεσειται
πεσεῖται
πίπτω
<4098>
V-IFM3S
επι
ἐπὶ
ἐπί
<1909>
P
την
τὴν

<3588>
E-AFS
γην
γῆν,
γῆ
<1093>
N-AFS
ανευ
ἄνευ
ἄνευ
<427>
P
του
τοῦ

<3588>
E-GMS
πατροσ
Πατρὸς
πατήρ
<3962>
N-GMS
υμων
ὑμῶν.
σύ
<4771>
R-2GP
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mat 10:29

Bukankah burung pipit dijual dua 1  ekor seduit 2 ? Namun seekorpun 3  dari padanya tidak akan jatuh ke bumi di luar kehendak Bapamu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA