Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mark 7:7

Konteks
NETBible

They worship me in vain, teaching as doctrine the commandments of men. 1 

NASB ©

biblegateway Mar 7:7

‘BUT IN VAIN DO THEY WORSHIP ME, TEACHING AS DOCTRINES THE PRECEPTS OF MEN.’

HCSB

They worship Me in vain, teaching as doctrines the commands of men.

LEB

And they worship me in vain, teaching [as] doctrines the commandments of men.’

NIV ©

biblegateway Mar 7:7

They worship me in vain; their teachings are but rules taught by men.’

ESV

in vain do they worship me, teaching as doctrines the commandments of men.'

NRSV ©

bibleoremus Mar 7:7

in vain do they worship me, teaching human precepts as doctrines.’

REB

they worship me in vain, for they teach as doctrines the commandments of men.’

NKJV ©

biblegateway Mar 7:7

And in vain they worship Me, Teaching as doctrines the commandments of men.’

KJV

Howbeit in vain do they worship me, teaching [for] doctrines the commandments of men.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Howbeit
<1161>
in vain
<3155>
do they worship
<4576> (5736)
me
<3165>_,
teaching
<1321> (5723)
[for] doctrines
<1319>
the commandments
<1778>
of men
<444>_.
NASB ©

biblegateway Mar 7:7

'BUT IN VAIN
<3155>
DO THEY WORSHIP
<4576>
ME, TEACHING
<1321>
AS DOCTRINES
<1319>
THE PRECEPTS
<1778>
OF MEN
<444>
.'
NET [draft] ITL
They worship
<4576>
me
<3165>
in vain
<3155>
, teaching
<1321>
as doctrine
<1319>
the commandments
<1778>
of men
<444>
.’
GREEK WH
ματην
<3155>
ADV
δε
<1161>
CONJ
σεβονται
<4576> <5736>
V-PNI-3P
με
<3165>
P-1AS
διδασκοντες
<1321> <5723>
V-PAP-NPM
διδασκαλιας
<1319>
N-APF
ενταλματα
<1778>
N-APN
ανθρωπων
<444>
N-GPM
GREEK SR
ματην
Μάτην
μάτην
<3155>
D
δε
δὲ
δέ
<1161>
C
σεβονται
σέβονταί
σέβω
<4576>
V-IPM3P
με
με,
ἐγώ
<1473>
R-1AS
διδασκοντεσ
διδάσκοντες
διδάσκω
<1321>
V-PPANMP
διδασκαλιασ
διδασκαλίας
διδασκαλία
<1319>
N-AFP
ενταλματα
ἐντάλματα
ἔνταλμα
<1778>
N-ANP
ανθρωπων
ἀνθρώπων.’
ἄνθρωπος
<444>
N-GMP

NETBible

They worship me in vain, teaching as doctrine the commandments of men. 1 

NET Notes

sn A quotation from Isa 29:13.




TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA