Markus 9:39 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mrk 9:39 |
Tetapi kata Yesus: "Jangan kamu cegah dia! Sebab tidak seorangpun yang telah mengadakan mujizat demi nama-Ku, dapat seketika itu juga mengumpat Aku. |
| AYT (2018) | Yesus berkata, “Jangan menghentikan dia karena tidak ada orang yang melakukan perbuatan ajaib dalam nama-Ku pada saat yang sama mengatakan hal yang jahat tentang Aku. |
| TL (1954) © SABDAweb Mrk 9:39 |
Tetapi kata Yesus, "Jangan dilarangkan dia, karena tiada seorang pun mengadakan mujizat dengan nama-Ku, dan boleh dengan segeranya menjahatkan Aku. |
| BIS (1985) © SABDAweb Mrk 9:39 |
Tetapi Yesus berkata, "Jangan melarang dia, sebab tidak seorang pun yang membuat keajaiban atas nama-Ku, dapat langsung menjelek-jelekkan Aku. |
| TSI (2014) | Tetapi jawab Yesus, “Jangan larang dia. Karena orang yang membuat keajaiban dengan memakai nama-Ku tidak mungkin bisa langsung berbalik menghina Aku. |
| MILT (2008) | Namun YESUS mengatakan, "Janganlah melarangnya, karena tidak ada seorang pun yang melakukan mukjizat atas Nama-Ku seketika itu juga dia dapat mengumpat Aku. |
| Shellabear 2011 (2011) | Tetapi sabda Isa, "Jangan larang dia! Karena tidak seorang pun yang mengadakan mukjizat atas nama-Ku seketika itu juga mengucapkan hal yang buruk terhadap Aku. |
| AVB (2015) | Tetapi Yesus berkata, “Jangan larang dia, kerana seseorang yang melakukan mukjizat dengan nama-Ku tidak mungkin mencela-Ku sejurus selepas itu. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Mrk 9:39 |
|
| TL ITL © SABDAweb Mrk 9:39 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mrk 9:39 |
2 3 Tetapi kata Yesus: "Jangan kamu cegah 1 dia! Sebab tidak seorangpun yang telah mengadakan mujizat demi nama-Ku, dapat seketika itu juga mengumpat Aku. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

