Markus 14:26 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mrk 14:26 |
Sesudah mereka menyanyikan nyanyian pujian, pergilah mereka ke Bukit Zaitun. s |
| AYT (2018) | Setelah menyanyikan pujian mazmur, mereka pergi ke Bukit Zaitun. |
| TL (1954) © SABDAweb Mrk 14:26 |
Setelah sudah mereka itu menyanyikan puji-pujian, keluarlah semuanya menuju ke Bukit Zaitun. |
| BIS (1985) © SABDAweb Mrk 14:26 |
Kemudian mereka menyanyikan sebuah nyanyian pujian. Dan sesudah itu mereka pergi ke Bukit Zaitun. |
| TSI (2014) | Sesudah menyanyikan sebuah lagu pujian kepada Allah, Yesus bersama murid-murid-Nya pergi ke Bukit Zaitun. |
| MILT (2008) | Dan setelah menyanyikan pujian, mereka keluar ke bukit Zaitun. |
| Shellabear 2011 (2011) | |
| AVB (2015) | Setelah menyanyikan sebuah lagu suci, mereka pun beredar ke Bukit Zaitun. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Mrk 14:26 |
|
| TL ITL © SABDAweb Mrk 14:26 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mrk 14:26 |
Sesudah mereka menyanyikan nyanyian pujian 1 2 , pergilah mereka ke Bukit Zaitun. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

