Markus 13:36 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mrk 13:36 |
supaya kalau ia tiba-tiba datang jangan kamu didapatinya sedang tidur. |
| AYT (2018) | jangan sampai dia tiba-tiba datang dan mendapati kamu sedang tidur. |
| TL (1954) © SABDAweb Mrk 13:36 |
Supaya jangan tiba-tiba ia datang, serta mendapati kamu tertidur. |
| BIS (1985) © SABDAweb Mrk 13:36 |
Kalau ia datang tiba-tiba, janganlah sampai ia menemukan kalian sedang tidur. |
| TSI (2014) | Jangan sampai ketika Aku tiba-tiba datang, ternyata kalian sedang tidur dan tidak siap siaga! |
| MILT (2008) | agar jangan ketika datang tiba-tiba, dia mendapati kamu sedang tidur. |
| Shellabear 2011 (2011) | Jangan sampai tiba-tiba ia datang lalu mendapati kamu sedang tidur. |
| AVB (2015) | takut kalau-kalau dia datang tiba-tiba dan mendapatimu sedang tidur. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Mrk 13:36 |
|
| TL ITL © SABDAweb Mrk 13:36 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mrk 13:36 |
supaya kalau ia tiba-tiba datang jangan kamu didapatinya 1 sedang tidur. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

