Markus 12:20 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mrk 12:20 |
Adalah tujuh orang bersaudara. Yang pertama kawin dengan seorang perempuan dan mati dengan tidak meninggalkan keturunan. |
| AYT (2018) | Ada tujuh orang bersaudara. Saudara yang pertama mengambil seorang istri, dan saat mati, dia tidak meninggalkan keturunan. |
| TL (1954) © SABDAweb Mrk 12:20 |
Adalah orang bertujuh saudara. Maka yang pertama itu berbini, tetapi matilah ia dengan tiada beranak. |
| BIS (1985) © SABDAweb Mrk 12:20 |
Pernah ada tujuh orang bersaudara. Yang sulung kawin, lalu mati tanpa mempunyai anak. |
| TSI (2014) | Pernah ada tujuh orang laki-laki bersaudara. Yang pertama menikah dengan seorang perempuan, tetapi laki-laki itu meninggal tanpa mempunyai anak. |
| MILT (2008) | Adalah tujuh orang bersaudara, dan yang pertama mengambil seorang istri, dan ketika meninggal, dia tidak meninggalkan keturunan. |
| Shellabear 2011 (2011) | Ada tujuh laki-laki bersaudara. Yang pertama menikah, tetapi kemudian meninggal tanpa meninggalkan keturunan. |
| AVB (2015) | Kesemuanya ada tujuh adik-beradik lelaki. Yang sulung berkahwin, kemudian meninggal dunia tanpa anak. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Mrk 12:20 |
|
| TL ITL © SABDAweb Mrk 12:20 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mrk 12:20 |
1 Adalah tujuh orang bersaudara. Yang pertama kawin dengan seorang perempuan dan mati dengan tidak meninggalkan keturunan. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

