Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lukas 9:32

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Luk 9:32

Sementara itu Petrus dan teman-temannya telah tertidur r  dan ketika mereka terbangun mereka melihat Yesus dalam kemuliaan-Nya: dan kedua orang yang berdiri di dekat-Nya itu.

AYT (2018)

Pada waktu itu, Petrus dan teman-temannya sedang dikuasai oleh rasa kantuk yang berat, tetapi ketika mereka benar-benar tersadar, mereka melihat kemuliaan Yesus dan dua orang yang berdiri bersama-sama dengan Dia.

TL (1954) ©

SABDAweb Luk 9:32

Adapun Petrus dan orang yang sertanya itu pun mengantuklah amat sangat; tetapi setelah terjaga, dilihatnya kemuliaan Yesus dan kedua orang itu berdiri serta-Nya itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Luk 9:32

Pada waktu itu Petrus dan kawan-kawannya tertidur, tetapi tiba-tiba bangun, dan melihat Yesus bercahaya dan dua orang itu berdiri dengan Dia.

MILT (2008)

Namun Petrus dan mereka yang ada bersamanya telah dikuasai rasa kantuk, dan ketika benar-benar terbangun, mereka melihat kemuliaan-Nya serta dua orang pria yang sedang berdiri bersama-Nya.

Shellabear 2011 (2011)

Pada waktu itu, Petrus dan teman-temannya yang bersama-sama dengan dia di situ sedang tertidur. Ketika mereka terbangun, mereka melihat Isa di dalam kemuliaan dan juga kedua orang yang berdiri di dekat-Nya.

AVB (2015)

Petrus dan teman-temannya tidur lena tetapi setelah terjaga, mereka melihat kemuliaan Yesus serta kedua-dua orang yang berdiri bersama-Nya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Luk 9:32

Sementara itu
<1161>
Petrus
<4074>
dan
<2532>
teman-temannya
<4862> <846>
telah tertidur
<5258>
dan ketika mereka
<1510>
terbangun
<1235>
mereka melihat
<1492>
Yesus dalam kemuliaan-Nya
<1391> <846>
: dan
<2532>
kedua
<1417>
orang
<435>
yang berdiri di
<4921>
dekat-Nya
<846>
itu.

[<916> <1161>]
TL ITL ©

SABDAweb Luk 9:32

Adapun
<1161>
Petrus
<4074>
dan
<2532>
orang yang sertanya
<4862> <846>
itu pun mengantuklah
<916>
amat sangat; tetapi
<1161>
setelah terjaga
<1235>
, dilihatnya
<1492>
kemuliaan
<1391>
Yesus
<846>
dan
<2532>
kedua
<1417>
orang
<435>
itu berdiri serta-Nya itu.
AYT ITL
Pada waktu itu, Petrus
<4074>
dan
<2532>
teman-temannya sedang dikuasai oleh rasa kantuk
<5258>
yang
<3588>
berat
<916>
, tetapi
<1161>
ketika mereka benar-benar tersadar
<1235>
, mereka melihat
<1492>
kemuliaan
<1391>
Yesus
<846>
dan
<2532>
dua
<1417>
orang
<435>
yang
<3588>
berdiri bersama-sama
<4921>
dengan Dia
<846>
.

[<1161> <4862> <846> <1510>]
GREEK
o
<3588>
T-NSM
de
<1161>
CONJ
petrov
<4074>
N-NSM
kai
<2532>
CONJ
oi
<3588>
T-NPM
sun
<4862>
PREP
autw
<846>
P-DSM
hsan
<1510> (5713)
V-IXI-3P
bebarhmenoi
<916> (5772)
V-RPP-NPM
upnw
<5258>
N-DSM
diagrhgorhsantev
<1235> (5660)
V-AAP-NPM
de
<1161>
CONJ
eidon
<1492> (5627)
V-2AAI-3P
thn
<3588>
T-ASF
doxan
<1391>
N-ASF
autou
<846>
P-GSM
kai
<2532>
CONJ
touv
<3588>
T-APM
duo
<1417>
A-NUI
andrav
<435>
N-APM
touv
<3588>
T-APM
sunestwtav
<4921> (5761)
V-RAP-APM
autw
<846>
P-DSM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Luk 9:32

1 Sementara itu Petrus dan teman-temannya telah tertidur dan ketika mereka terbangun mereka melihat 2  Yesus dalam kemuliaan-Nya: dan kedua orang yang berdiri di dekat-Nya itu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA