Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lukas 8:26

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Luk 8:26

Lalu mendaratlah Yesus dan murid-murid-Nya di tanah orang Gerasa yang terletak di seberang Galilea.

AYT (2018)

Lalu sampailah Yesus dan murid-murid-Nya di wilayah orang Gerasa, di seberang Galilea.

TL (1954) ©

SABDAweb Luk 8:26

Maka berlayarlah mereka itu sampai ke tanah orang Gerasa, yang berseberangan dengan Galilea.

BIS (1985) ©

SABDAweb Luk 8:26

Yesus dan pengikut-pengikut-Nya terus berlayar sampai ke daerah Gerasa di seberang Danau Galilea.

TSI (2014)

Mereka terus berlayar hingga sampai di daerah Gadara, yang terletak di sebelah tenggara danau Galilea.

MILT (2008)

Dan mereka berlayar ke wilayah orang Gadara yang terletak di seberang Galilea.

Shellabear 2011 (2011)

Setelah Isa dan pengikut-pengikut-Nya berlayar, sampailah mereka di daerah orang Gerasa yang terletak di seberang Galilea.

AVB (2015)

Mereka belayar ke daerah Gerasa yang di seberang Galilea.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Luk 8:26

Lalu
<2532>
mendaratlah Yesus
<2668> <0> <1519>
dan murid-murid-Nya
<0> <2668>
di tanah
<5561>
orang Gerasa
<1046>
yang
<3748>
terletak
<1510>
di seberang
<495>
Galilea
<1056>
.
TL ITL ©

SABDAweb Luk 8:26

Maka
<2532>
berlayarlah
<2668>
mereka itu sampai ke
<1519>
tanah
<5561>
orang Gerasa
<1046>
, yang berseberangan
<495>
dengan Galilea
<1056>
.
AYT ITL
Lalu
<2532>
sampailah
<2668>
Yesus dan murid-murid-Nya di
<1519>
wilayah
<5561>
orang Gerasa
<1046>
, di seberang
<495>
Galilea
<1056>
.

[<3748> <1510>]
AVB ITL
Mereka belayar
<2668>
ke
<1519>
daerah
<5561>
Gerasa
<1046>
yang
<3748>
di seberang
<495>
Galilea
<1056>
.

[<2532> <1510>]
GREEK WH
και
<2532>
CONJ
κατεπλευσαν
<2668> <5656>
V-AAI-3P
εις
<1519>
PREP
την
<3588>
T-ASF
χωραν
<5561>
N-ASF
των
<3588>
T-GPM
γερασηνων
<1046>
N-GPM
ητις
<3748>
R-NSF
εστιν
<2076> <5748>
V-PXI-3S
αντιπερα
<495>
ADV
της
<3588>
T-GSF
γαλιλαιας
<1056>
N-GSF
GREEK SR
και
¶Καὶ
καί
<2532>
C
κατεπλευσαν
κατέπλευσαν
καταπλέω
<2668>
V-IAA3P
εισ
εἰς
εἰς
<1519>
P
την
τὴν

<3588>
E-AFS
χωραν
χώραν
χώρα
<5561>
N-AFS
των
τῶν

<3588>
E-GMP
γερασηνων
Γερασηνῶν,
Γερασηνός
<1085>
S-GMP
ητισ
ἥτις
ὅστις
<3748>
R-NFS
εστιν
ἐστὶν
εἰμί
<1510>
V-IPA3S
αντιπερα
ἀντιπέρα
ἀντιπέρα
<495>
P
τησ
τῆς

<3588>
E-GFS
γαλιλαιασ
Γαλιλαίας.
Γαλιλαία
<1056>
N-GFS
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Luk 8:26

1 Lalu mendaratlah Yesus dan murid-murid-Nya di tanah orang Gerasa yang terletak di seberang Galilea 2 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA