Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lukas 6:44

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Luk 6:44

Sebab setiap pohon dikenal pada buahnya. s  Karena dari semak duri orang tidak memetik buah ara dan dari duri-duri tidak memetik buah anggur.

AYT (2018)

Setiap pohon dikenal dari jenis buah yang dihasilkan. Orang tidak mengumpulkan buah ara dari semak berduri, atau memetik anggur dari semak belukar.

TL (1954) ©

SABDAweb Luk 6:44

sebab tiap-tiap pohon kayu dikenal daripada buahnya sendiri, karena daripada pokok duri tiada orang memetik buah ara, dan daripada semak duri tiada orang memetik buah anggur.

BIS (1985) ©

SABDAweb Luk 6:44

Setiap pohon dikenal dari buahnya. Belukar berduri tidak menghasilkan buah ara, dan semak berduri tidak menghasilkan buah anggur.

TSI (2014)

Karena setiap pohon dikenal dari buahnya. Semak berduri tidak mungkin menghasilkan buah ara, dan tumbuhan berduri lainnya tidak mungkin menghasilkan buah anggur.

MILT (2008)

Sebab setiap pohon dikenali dari buahnya, karena bukan dari semak duri mereka mengumpulkan buah ara, ataupun dari belukar mereka mengumpulkan buah anggur.

Shellabear 2011 (2011)

Setiap pohon dikenal dari buahnya. Orang tidak memetik buah ara dari semak duri atau memetik buah anggur dari tumbuhan berduri lainnya.

AVB (2015)

Tiap-tiap pokok dikenal daripada buahnya. Orang tidak memetik buah ara daripada pokok duri atau buah anggur daripada semak duri.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Luk 6:44

Sebab
<1063>
setiap
<1538>
pohon
<1186>
dikenal
<1097> <0>
pada
<1537>
buahnya
<2590>
. Karena
<1063>
dari
<1537>
semak duri
<173>
orang
<0> <1097>
tidak
<3756>
memetik buah
<4816>
ara
<4810>
dan dari
<1537>
duri-duri
<942>
tidak
<3761>
memetik
<5166>
buah anggur
<4718>
.

[<2398>]
TL ITL ©

SABDAweb Luk 6:44

sebab
<1063>
tiap-tiap
<1538>
pohon kayu
<1186>
dikenal
<1097>
daripada
<1537>
buahnya
<2590>
sendiri
<2398>
, karena
<1063>
daripada
<1537>
pokok duri
<173>
tiada
<3756>
orang memetik
<4816>
buah ara
<4810>
, dan
<3761>
daripada
<1537>
semak duri
<942>
tiada orang memetik
<5166>
buah anggur
<4718>
.
AYT ITL
Setiap
<1538>
pohon
<1186>
dikenal
<1097>
dari
<1537>
jenis buah
<2590>
yang dihasilkan. Orang tidak
<3756>
mengumpulkan
<4816>
buah ara
<4810>
dari
<1537>
semak berduri
<173>
, atau
<3761>
memetik
<5166>
anggur
<4718>
dari
<1537>
semak belukar
<942>
.

[<1063> <2398> <1063>]
AVB ITL
Tiap-tiap
<1538>
pokok
<1186>
dikenal
<1097>
daripada
<1537>
buahnya
<2590>
. Orang tidak
<3756>
memetik
<4816>
buah ara
<4810>
daripada
<1537>
pokok duri
<173>
atau
<3761>
buah anggur
<4718>
daripada
<1537>
semak duri
<942>
.

[<1063> <2398> <1063> <5166>]
GREEK WH
εκαστον
<1538>
A-NSN
γαρ
<1063>
CONJ
δενδρον
<1186>
N-NSN
εκ
<1537>
PREP
του
<3588>
T-GSM
ιδιου
<2398>
A-GSM
καρπου
<2590>
N-GSM
γινωσκεται
<1097> <5743>
V-PPI-3S
ου
<3756>
PRT-N
γαρ
<1063>
CONJ
εξ
<1537>
PREP
ακανθων
<173>
N-GPF
συλλεγουσιν
<4816> <5719>
V-PAI-3P
συκα
<4810>
N-APN
ουδε
<3761>
ADV
εκ
<1537>
PREP
βατου
<942>
N-GSM
σταφυλην
<4718>
N-ASF
τρυγωσιν
<5166> <5719>
V-PAI-3P
GREEK SR
εκαστον
Ἕκαστον
ἕκαστος
<1538>
E-NNS
γαρ
γὰρ
γάρ
<1063>
C
δενδρον
δένδρον
δένδρον
<1186>
N-NNS
εκ
ἐκ
ἐκ
<1537>
P
του
τοῦ

<3588>
E-GMS
ιδιου
ἰδίου
ἴδιος
<2398>
E-GMS
καρπου
καρποῦ
καρπός
<2590>
N-GMS
γεινωσκεται
γινώσκεται.
γινώσκω
<1097>
V-IPP3S
ου
Οὐ
οὐ
<3756>
D
γαρ
γὰρ
γάρ
<1063>
C
εξ
ἐξ
ἐκ
<1537>
P
ακανθων
ἀκανθῶν
ἄκανθα
<173>
N-GFP
συλλεγουσιν
συλλέγουσιν
συλλέγω
<4816>
V-IPA3P
συκα
σῦκα,
σῦκον
<4810>
N-ANP
ουδε
οὐδὲ
οὐδέ
<3761>
C
εκ
ἐκ
ἐκ
<1537>
P
βατου
βάτου
βάτος
<942>
N-GFS
σταφυλην
σταφυλὴν
σταφυλή
<4718>
N-AFS
τρυγωσιν
τρυγῶσιν.
τρυγάω
<5166>
V-IPA3P
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Luk 6:44

Sebab 1  setiap pohon dikenal pada 1  buahnya. Karena dari 1  semak duri orang tidak memetik buah ara dan dari 1  duri-duri tidak memetik buah anggur 2 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA