Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lukas 22:5

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Luk 22:5

Mereka sangat gembira dan bermupakat untuk memberikan sejumlah uang u  kepadanya.

AYT (2018)

Mereka sangat senang dan sepakat untuk memberinya uang.

TL (1954) ©

SABDAweb Luk 22:5

Maka bersukacitalah mereka itu sambil berjanji memberi uang kepadanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Luk 22:5

Mereka senang sekali dan berjanji untuk memberikan uang kepadanya.

TSI (2014)

Mereka senang sekali mendengarkan hal itu, lalu mereka sepakat untuk memberikan sejumlah uang kepadanya.

MILT (2008)

Dan mereka bersukacita dan setuju untuk memberikan uang kepadanya.

Shellabear 2011 (2011)

Mereka gembira dan berjanji hendak memberikan sejumlah uang perak kepadanya.

AVB (2015)

Mereka gembira lalu berjanji memberikan wang kepadanya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Luk 22:5

Mereka
<5463> <0>
sangat gembira
<0> <5463>
dan
<2532>
bermupakat
<4934>
untuk memberikan
<1325>
sejumlah uang
<694>
kepadanya
<846>
.

[<2532>]
TL ITL ©

SABDAweb Luk 22:5

Maka
<2532>
bersukacitalah
<5463>
mereka itu sambil
<2532>
berjanji
<4934>
memberi
<1325>
uang
<694>
kepadanya.
AYT ITL
Dan
<2532>
, mereka sangat senang
<5463>
dan
<2532>
sepakat
<4934>
untuk memberinya
<1325>
uang
<694>
.

[<846>]
GREEK
kai
<2532>
CONJ
ecarhsan
<5463> (5644)
V-2AOI-3P
kai
<2532>
CONJ
suneyento
<4934> (5639)
V-2AMI-3P
autw
<846>
P-DSM
argurion
<694>
N-ASN
dounai
<1325> (5629)
V-2AAN
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Luk 22:5

Mereka sangat gembira dan bermupakat 1  untuk memberikan sejumlah uang kepadanya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA