Lukas 2:12 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Luk 2:12 |
Dan inilah tandanya a bagimu: Kamu akan menjumpai seorang bayi dibungkus dengan lampin dan terbaring di dalam palungan." |
| AYT (2018) | Inilah tanda bagimu: Kamu akan menemukan Bayi yang dibungkus dengan kain lampin dan berbaring di dalam palungan.” |
| TL (1954) © SABDAweb Luk 2:12 |
Maka inilah tandanya bagimu: Kamu akan jumpa seorang kanak-kanak berbedung dengan kain lampin dan berbaring di dalam palungan." |
| BIS (1985) © SABDAweb Luk 2:12 |
Inilah tandanya: Kalian akan menjumpai seorang bayi dibungkus dengan kain, dan berbaring di dalam sebuah palung." |
| TSI (2014) | Inilah yang menjadi tanda bagi kalian: Kalian akan menemukan seorang Anak laki-laki yang dibungkus dengan kain lampin dan terbaring di dalam kotak kayu tempat makanan ternak.” |
| MILT (2008) | Dan inilah tandanya bagimu: Engkau akan menemui seorang bayi yang dibungkus dengan lampin, terbaring dalam palungan." |
| Shellabear 2011 (2011) | Inilah tandanya: Kamu akan menjumpai bayi yang dibungkus dengan kain bedung dan berbaring di palungan." |
| AVB (2015) | Inilah tandanya bagimu: Kamu akan menjumpai seorang anak yang dibedung dan dibaringkan di dalam sebuah palung.” |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Luk 2:12 |
|
| TL ITL © SABDAweb Luk 2:12 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Luk 2:12 |
1 Dan inilah tandanya bagimu: Kamu akan menjumpai seorang bayi dibungkus dengan lampin dan terbaring di dalam palungan." |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

