Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lukas 19:1

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Luk 19:1

1 Yesus masuk ke kota Yerikho v  dan berjalan terus melintasi kota itu.

AYT (2018)

Maka, masuklah Yesus dan melewati Kota Yerikho.

TL (1954) ©

SABDAweb Luk 19:1

Maka masuklah Yesus melalui negeri Yerikho.

BIS (1985) ©

SABDAweb Luk 19:1

Ketika Yesus sampai di Yerikho, Ia berjalan terus melintasi kota itu.

MILT (2008)

Dan setelah memasuki Yerikho, Dia melewati kota itu.

Shellabear 2011 (2011)

Isa memasuki Kota Yerikho dan berjalan terus melintasi kota itu.

AVB (2015)

Yesus meneruskan perjalanan ke Yerikho dan melalui kota itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Luk 19:1

Yesus
<1330> <0>
masuk
<1525>
ke kota Yerikho
<2410>
dan
<2532>
berjalan
<0> <1330> <0>
terus melintasi
<0> <1330>
kota itu.
TL ITL ©

SABDAweb Luk 19:1

Maka
<2532>
masuklah
<1525>
Yesus melalui
<1330>
negeri Yerikho
<2410>
.
AYT ITL
Maka
<2532>
, masuklah
<1525>
Yesus dan melewati
<1330>
Kota Yerikho
<2410>
.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
eiselywn
<1525> (5631)
V-2AAP-NSM
dihrceto
<1330> (5711)
V-INI-3S
thn
<3588>
T-ASF
iericw
<2410>
N-PRI
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Luk 19:1

1 Yesus masuk ke kota Yerikho v  dan berjalan terus melintasi kota itu.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Luk 19:1

Yesus masuk ke kota Yerikho 1  dan berjalan terus melintasi kota itu.

Catatan Full Life

Luk 19:1-10 1

Nas : Luk 19:1-10

Yesus masih terus-menerus berusaha untuk menyelamatkan yang hilang (ayat Luk 19:10) hanya beberapa hari sebelum penyaliban-Nya; inilah tujuan kedatangan-Nya (bd. Luk 15:3-7; Yeh 34:16). Zakheus, seorang pemungut cukai, mencari nafkah dengan mengumpulkan pajak lebih banyak daripada yang seharusnya ia peroleh dari rakyat. Oleh karena hal ini, para pemungut cukai dipandang rendah oleh masyarakat. Perhatian Yesus terhadap Zakheus memperingatkan kita untuk membawa Injil kepada orang yang ditolak masyarakat, karena semua orang sedang terhilang dan memerlukan keselamatan.

[+] Bhs. Inggris



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA