Lukas 15:31 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Luk 15:31 |
Kata ayahnya kepadanya: Anakku, engkau selalu bersama-sama dengan aku, dan segala kepunyaanku adalah kepunyaanmu. |
| AYT (2018) | Maka, ayahnya menjawab kepadanya, ‘Anakku, kamu selalu bersamaku, dan semua kepunyaanku adalah milikmu. |
| TL (1954) © SABDAweb Luk 15:31 |
Maka kata bapanya kepadanya: Hai anakku, engkau ini senantiasa bersama-sama dengan aku, dan segala sesuatu hak aku itulah hak engkau. |
| BIS (1985) © SABDAweb Luk 15:31 |
'Anakku,' jawab ayahnya, 'engkau selalu ada di sini dengan aku. Semua yang kumiliki adalah milikmu juga. |
| TSI (2014) | “Jawab ayahnya, ‘Benar, Nak, kamu selalu bersamaku, dan semua milikku adalah milikmu juga. |
| MILT (2008) | Lalu dia berkata kepadanya: Nak, engkau selalu bersamaku, dan semua milikku adalah kepunyaanmu. |
| Shellabear 2011 (2011) | Lalu sang ayah berkata, Hai anakku, engkau ada selalu bersama-sama dengan aku. Semua kepunyaanku adalah kepunyaanmu juga. |
| AVB (2015) | Bapa itu berkata kepadanya, ‘Anakku, engkau ini sentiasa bersama ayah, dan segala milik ayah ialah milikmu. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Luk 15:31 |
|
| TL ITL © SABDAweb Luk 15:31 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Luk 15:31 |
1 Kata ayahnya kepadanya: Anakku, engkau selalu bersama-sama dengan aku, dan segala kepunyaanku adalah kepunyaanmu. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

