Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lukas 15:1

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Luk 15:1

Para pemungut cukai s  dan orang-orang berdosa biasanya datang kepada Yesus untuk mendengarkan Dia.

AYT (2018)

Para pengumpul pajak dan orang berdosa mendekat kepada Yesus untuk mendengarkan-Nya.

TL (1954) ©

SABDAweb Luk 15:1

Adalah segala orang pemungut cukai dan orang berdosa menghampiri Yesus, hendak mendengar perkataan-Nya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Luk 15:1

Pada suatu hari, banyak penagih pajak dan orang-orang yang dianggap tidak baik oleh masyarakat, datang mendengar Yesus.

TSI (2014)

Pada suatu hari para penagih pajak dan banyak orang lain yang juga dikenal sebagai orang berdosa berdatangan kepada Yesus untuk mendengarkan ajaran-ajaran-Nya.

TSI3 (2014)

Pada suatu hari para penagih pajak dan banyak orang lain yang juga dikenal sebagai orang berdosa berdatangan kepada Yesus untuk mendengarkan pengajaran-Nya.

MILT (2008)

Dan semua pemungut cukai dan orang-orang yang berdosa, sedang mendekat kepada-Nya untuk mendengarkan-Nya.

Shellabear 2011 (2011)

Banyak pemungut cukai dan orang berdosa yang datang kepada Isa untuk mendengarkan ajaran-ajaran-Nya.

AVB (2015)

Pada suatu hari semua pemungut cukai dan orang yang berdosa datang mendengar Yesus.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Luk 15:1

Para
<3956>
pemungut cukai
<5057>
dan
<2532>
orang-orang berdosa
<268>
biasanya datang
<1448>
kepada Yesus
<846>
untuk mendengarkan
<191>
Dia
<846>
.

[<1510> <1161>]
TL ITL ©

SABDAweb Luk 15:1

Adalah
<1510>
segala
<3956>
orang pemungut cukai
<5057>
dan
<2532>
orang berdosa
<268>
menghampiri
<1448>
Yesus, hendak mendengar
<191>
perkataan-Nya
<846>
.
AYT ITL
Para pengumpul pajak
<5057>
dan
<2532>
orang berdosa
<268>
mendekat
<1448>
kepada Yesus
<846>
untuk mendengarkan-Nya
<191> <846>
.

[<1510> <1161> <3956>]
AVB ITL
Pada suatu hari semua
<3956>
pemungut cukai
<5057>
dan
<2532>
orang yang
<3588>
berdosa
<268>
datang
<1448>
mendengar
<191>
Yesus.

[<1510> <1161> <846> <846>]
GREEK
hsan
<1510> (5713)
V-IXI-3P
de
<1161>
CONJ
autw
<846>
P-DSM
eggizontev
<1448> (5723)
V-PAP-NPM
pantev
<3956>
A-NPM
oi
<3588>
T-NPM
telwnai
<5057>
N-NPM
kai
<2532>
CONJ
oi
<3588>
T-NPM
amartwloi
<268>
A-NPM
akouein
<191> (5721)
V-PAN
autou
<846>
P-GSM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Luk 15:1

1 Para pemungut cukai dan orang-orang berdosa biasanya datang kepada Yesus untuk mendengarkan Dia.

[+] Bhs. Inggris



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA