Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lukas 12:43

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Luk 12:43

Berbahagialah hamba, yang didapati tuannya melakukan tugasnya itu, ketika tuannya itu datang.

AYT (2018)

Diberkatilah hamba itu, yang ketika tuannya datang, mendapati dia sedang melakukan tugasnya.

TL (1954) ©

SABDAweb Luk 12:43

Berbahagialah hamba, yang didapati oleh tuannya sedang berbuat demikian ketika ia tiba itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Luk 12:43

Alangkah bahagianya pelayan itu apabila tuannya kembali dan mendapati dia sedang melakukan tugasnya!

MILT (2008)

Berbahagialah hamba itu yang ketika datang, tuannya mendapati dia sedang melakukan demikian juga.

Shellabear 2011 (2011)

Berbahagialah hamba yang didapati tuannya sedang melakukan tugasnya pada waktu tuannya itu datang.

AVB (2015)

Diberkatilah hamba itu jika dia didapati menjalankan tugas pada waktu tuannya kembali.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Luk 12:43

Berbahagialah
<3107>
hamba
<1401>
, yang
<3739>
didapati
<2147>
tuannya
<2962>
melakukan
<4160>
tugasnya
<3779>
itu, ketika tuannya
<846>
itu
<1565>
datang
<2064>
.
TL ITL ©

SABDAweb Luk 12:43

Berbahagialah
<3107>
hamba
<1401>
, yang
<3739>
didapati
<2147>
oleh tuannya
<2962>
sedang berbuat
<4160>
demikian
<3779>
ketika
<1565>
ia tiba
<2064>
itu.
AYT ITL
Diberkatilah
<3107>
hamba
<1401>
yang
<3739>
didapati
<2147>
tuannya
<2962> <846>
sedang melakukan
<4160>
tugasnya
<3779>
saat ia datang
<2064>
.

[<3588> <1565> <3588>]
GREEK
makariov
<3107>
A-NSM
o
<3588>
T-NSM
doulov
<1401>
N-NSM
ekeinov
<1565>
D-NSM
on
<3739>
R-ASM
elywn
<2064> (5631)
V-2AAP-NSM
o
<3588>
T-NSM
kuriov
<2962>
N-NSM
autou
<846>
P-GSM
eurhsei
<2147> (5692)
V-FAI-3S
poiounta
<4160> (5723)
V-PAP-ASM
outwv
<3779>
ADV
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Luk 12:43

Berbahagialah hamba, yang didapati tuannya melakukan tugasnya itu, ketika tuannya itu datang.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Luk 12:43

Berbahagialah hamba, yang 1  didapati tuannya melakukan tugasnya itu, ketika tuannya itu datang.

Catatan Full Life

Luk 12:42-48 1

Nas : Luk 12:42-48

Yesus memakai perumpamaan ini untuk menggambarkan dua cara hidup yang mungkin bagi para murid-Nya mengingat ketidakhadiran-Nya dan janji kedatangan-Nya.

  1. 1) Mereka bisa setia dan taat, selalu berjaga-jaga dan siap secara rohani untuk kedatangan Tuhan pada tiap saat, dan mereka akan menerima berkat Tuannya

    (lihat cat. --> Luk 12:35;

    lihat cat. --> Mr 13:35;

    lihat cat. --> Yoh 14:3).

    [atau ref. Luk 12:35; Mr 13:35; Yoh 14:3]

  2. 2) Mereka dapat bersikap acuh tak acuh dan berpikiran duniawi, percaya bahwa Tuhan akan menangguhkan kedatangan-Nya, tidak lagi melawan dosa dan meninggalkan jalan kesetiaan; kemudian mereka akan menerima hukuman Allah dan mewarisi kehinaan yang kekal dan kebinasaan pada saat kedatangan-Nya (ayat Luk 12:45-46; bd.

    lihat cat. --> Mat 24:44;

    lihat cat. --> Yoh 5:24;

    lihat cat. --> Yoh 15:6).

    [atau ref. Mat 24:44; Yoh 5:24; 15:6]

[+] Bhs. Inggris



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA