Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lukas 1:1

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Luk 1:1

Teofilus a  yang mulia b , Banyak orang telah berusaha menyusun suatu berita tentang peristiwa-peristiwa yang telah terjadi di antara kita,

AYT (2018)

Sudah ada banyak orang berusaha menyusun sebuah catatan tentang peristiwa-peristiwa yang telah terjadi di tengah-tengah kita,

TL (1954) ©

SABDAweb Luk 1:1

Sedangkan banyak orang sudah mencoba mengarang hikayat dari hal segala perkara yang menjadi yakin di antara kita,

BIS (1985) ©

SABDAweb Luk 1:1

Teofilus yang budiman, Banyak orang sudah berusaha menulis dengan teratur mengenai peristiwa-peristiwa yang telah terjadi di tengah-tengah kita.

TSI (2014)

Kepada yang terhormat Bapak Teofilus. Banyak orang sudah berusaha menuliskan laporan tentang berbagai peristiwa yang terjadi di antara kita.

MILT (2008)

Oleh karena banyak orang telah berikhtiar untuk menyusun suatu catatan mengenai peristiwa-peristiwa yang tergenapi di antara kita,

Shellabear 2011 (2011)

Sesungguhnya banyak orang telah berusaha menulis kisah tentang peristiwa-peristiwa yang terjadi di antara kita.

AVB (2015)

Kepada yang dihormati Teofilus, Ramai orang telah berusaha bersungguh-sungguh untuk mencatat peristiwa-peristiwa yang telah berlaku dalam kalangan kita

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Luk 1:1

Teofilus yang mulia, Banyak
<4183>
orang telah berusaha
<2021>
menyusun
<392>
suatu berita
<1335>
tentang
<4012>
peristiwa-peristiwa
<4229>
yang telah terjadi
<4135>
di antara
<1722>
kita
<2254>
,

[<1895>]
TL ITL ©

SABDAweb Luk 1:1

Sedangkan
<1895>
banyak
<4183>
orang sudah mencoba
<2021>
mengarang
<392>
hikayat
<1335>
dari hal
<4012>
segala perkara
<4229>
yang menjadi yakin
<4135>
di antara
<1722>
kita
<2254>
,
AYT ITL
Sudah ada
<1895>
banyak orang
<4183>
berusaha
<2021>
menyusun
<392>
sebuah catatan
<1335>
tentang
<4012>
peristiwa-peristiwa
<4229>
yang telah terjadi
<4135>
di tengah-tengah
<1722>
kita
<2254>
,
AVB ITL
Kepada yang dihormati Teofilus, Ramai
<4183>
orang telah berusaha
<2021>
bersungguh-sungguh untuk
<4012>
mencatat
<392>
peristiwa-peristiwa
<4229>
yang
<3588>
telah berlaku
<4135>
dalam
<1722>
kalangan kita
<2254>

[<1895> <1335>]
GREEK WH
επειδηπερ
<1895>
CONJ
πολλοι
<4183>
A-NPM
επεχειρησαν
<2021> <5656>
V-AAI-3P
αναταξασθαι
<392> <5664>
V-ADN
διηγησιν
<1335>
N-ASF
περι
<4012>
PREP
των
<3588>
T-GPN
πεπληροφορημενων
<4135> <5772>
V-RPP-GPN
εν
<1722>
PREP
ημιν
<2254>
P-1DP
πραγματων
<4229>
N-GPN
GREEK SR
επειδηπερ
¶Ἐπειδήπερ
ἐπειδήπερ
<1895>
C
πολλοι
πολλοὶ
πολλός
<4183>
S-NMP
επεχειρησαν
ἐπεχείρησαν
ἐπιχειρέω
<2021>
V-IAA3P
αναταξασθαι
ἀνατάξασθαι
ἀνατάσσομαι
<392>
V-NAM
διηγησιν
διήγησιν,
διήγησις
<1335>
N-AFS
περι
περὶ
περί
<4012>
P
των
τῶν

<3588>
E-GNP
πεπληροφορημενων
πεπληροφορημένων
πληροφορέω
<4135>
V-PEPGNP
εν
ἐν
ἐν
<1722>
P
ημιν
ἡμῖν
ἐγώ
<1473>
R-1DP
πραγματων
πραγμάτων,
πρᾶγμα
<4229>
N-GNP
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Luk 1:1

Teofilus yang mulia, Banyak orang telah berusaha menyusun suatu berita tentang peristiwa-peristiwa 1  yang telah terjadi 2  di antara kita,

[+] Bhs. Inggris



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.08 detik
dipersembahkan oleh YLSA