Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Leviticus 8:8

Konteks
NETBible

He then set the breastpiece 1  on him and put the Urim and Thummim 2  into the breastpiece.

NASB ©

biblegateway Lev 8:8

He then placed the breastpiece on him, and in the breastpiece he put the Urim and the Thummim.

HCSB

Then he put the breastpiece on him and placed the Urim and Thummim into the breastpiece.

LEB

Then he put the breastplate on him, and into it he placed the Urim and Thummim.

NIV ©

biblegateway Lev 8:8

He placed the breastpiece on him and put the Urim and Thummim in the breastpiece.

ESV

And he placed the breastpiece on him, and in the breastpiece he put the Urim and the Thummim.

NRSV ©

bibleoremus Lev 8:8

He placed the breastpiece on him, and in the breastpiece he put the Urim and the Thummim.

REB

He put the breastpiece on him and set the Urim and Thummim in it.

NKJV ©

biblegateway Lev 8:8

Then he put the breastplate on him, and he put the Urim and the Thummim in the breastplate.

KJV

And he put the breastplate upon him: also he put in the breastplate the Urim and the Thummim.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And he put
<07760> (8799)
the breastplate
<02833>
upon him: also he put
<05414> (8799)
in the breastplate
<02833>
the Urim
<0224>
and the Thummim
<08550>_.
NASB ©

biblegateway Lev 8:8

He then placed
<07760>
the breastpiece
<02833>
on him, and in the breastpiece
<02833>
he put
<05414>
the Urim
<0224>
and the Thummim
<08550>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
epeyhken
<2007
V-AAI-3S
ep
<1909
PREP
authn
<846
D-ASF
to
<3588
T-ASN
logeion {N-ASN} kai
<2532
CONJ
epeyhken
<2007
V-AAI-3S
epi
<1909
PREP
to
<3588
T-ASN
logeion {N-ASN} thn
<3588
T-ASF
dhlwsin {N-ASF} kai
<2532
CONJ
thn
<3588
T-ASF
alhyeian
<225
N-ASF
NET [draft] ITL
He then set
<07760>
the breastpiece
<02833>
on
<05921>
him and put
<05414>
the Urim
<0224>
and Thummim
<08550>
into
<0413>
the breastpiece
<02833>
.
HEBREW
Mymth
<08550>
taw
<0853>
Myrwah
<0224>
ta
<0853>
Nsxh
<02833>
la
<0413>
Ntyw
<05414>
Nsxh
<02833>
ta
<0853>
wyle
<05921>
Mvyw (8:8)
<07760>

NETBible

He then set the breastpiece 1  on him and put the Urim and Thummim 2  into the breastpiece.

NET Notes

sn The breastpiece was made of the same material as the ephod and was attached to it by means of gold rings and chains on its four corners (Exod 28:15-30; 29:5; 39:8-21). It had twelve stones attached to it (representing the twelve tribes of Israel), and a pocket in which the Urim and Thummim were kept (see following).

sn The Urim and Thummim were two small objects used in the casting of lots to discern the will of God (see Exod 28:30; Num 27:21; Deut 33:8; 1 Sam 14:41 in the LXX and 28:6; Ezra 2:63 and Neh 7:65). It appears that by casting them one could obtain a yes or no answer, or no answer at all (1 Sam 28:6; J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 111-12). See the extensive discussion in J. Milgrom, Leviticus (AB), 1:507-11.




TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.10 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA