Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kolose 2:21

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kol 2:21

jangan jamah ini, jangan kecap itu, jangan sentuh ini;

AYT (2018)

“Jangan jamah, jangan cicipi, jangan sentuh”?

TL (1954) ©

SABDAweb Kol 2:21

Yaitu, "Jangan dipegang, jangan dikecap, jangan dijamah!"

BIS (1985) ©

SABDAweb Kol 2:21

"Jangan menjamah ini", "Jangan mengecap itu", "Jangan menyentuh ini"?

TSI (2014)

Buktinya kalian masih berpikir bahwa ajaran yang seperti ini kita harus jalankan, “Jangan makan makanan ini sedikit pun!” “Jangan pegang benda ini!” “Jangan sentuh benda itu!”

TSI3 (2014)

Buktinya kalian masih mempercayai ajaran seperti, “Jangan makan makanan ini sedikit pun!” “Jangan pegang benda ini!” “Jangan sentuh benda itu!”

MILT (2008)

jangan jamah ini, jangan kecap itu, jangan sentuh ini,

Shellabear 2011 (2011)

"Jangan jamah ini, jangan kecap itu, jangan sentuh ini"?

AVB (2015)

“Jangan sentuh! Jangan kecap! Jangan pegang!”?

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kol 2:21

jangan
<3361>
jamah
<680>
ini, jangan
<3366>
kecap
<1089>
itu, jangan
<3366>
sentuh
<2345>
ini;
TL ITL ©

SABDAweb Kol 2:21

Yaitu, "Jangan
<3361>
dipegang
<680>
, jangan
<3366>
dikecap
<1089>
, jangan
<3366>
dijamah
<2345>
!"
AYT ITL
"Jangan
<3361>
jamah
<680>
, jangan
<3366>
cicipi
<1089>
, jangan
<3366>
sentuh
<2345>
"?
GREEK
mh
<3361>
PRT-N
aqh
<680> (5672)
V-AMS-2S
mhde
<3366>
CONJ
geush
<1089> (5667)
V-ADS-2S
mhde
<3366>
CONJ
yighv
<2345> (5632)
V-2AAS-2S
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kol 2:21

1 jangan jamah ini, jangan kecap itu, jangan sentuh ini;

[+] Bhs. Inggris



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.12 detik
dipersembahkan oleh YLSA