Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kolose 2:21

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kol 2:21

jangan jamah ini, jangan kecap itu, jangan sentuh ini;

AYT (2018)

“Jangan jamah, jangan cicipi, jangan sentuh”?

TL (1954) ©

SABDAweb Kol 2:21

Yaitu, "Jangan dipegang, jangan dikecap, jangan dijamah!"

BIS (1985) ©

SABDAweb Kol 2:21

"Jangan menjamah ini", "Jangan mengecap itu", "Jangan menyentuh ini"?

MILT (2008)

jangan jamah ini, jangan kecap itu, jangan sentuh ini,

Shellabear 2011 (2011)

"Jangan jamah ini, jangan kecap itu, jangan sentuh ini"?

AVB (2015)

“Jangan sentuh! Jangan kecap! Jangan pegang!”?

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kol 2:21

jangan
<3361>
jamah
<680>
ini, jangan
<3366>
kecap
<1089>
itu, jangan
<3366>
sentuh
<2345>
ini;
TL ITL ©

SABDAweb Kol 2:21

Yaitu, "Jangan
<3361>
dipegang
<680>
, jangan
<3366>
dikecap
<1089>
, jangan
<3366>
dijamah
<2345>
!"
AYT ITL
"Jangan
<3361>
jamah
<680>
, jangan
<3366>
cicipi
<1089>
, jangan
<3366>
sentuh
<2345>
"?
GREEK
mh
<3361>
PRT-N
aqh
<680> (5672)
V-AMS-2S
mhde
<3366>
CONJ
geush
<1089> (5667)
V-ADS-2S
mhde
<3366>
CONJ
yighv
<2345> (5632)
V-2AAS-2S
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kol 2:21

1 jangan jamah ini, jangan kecap itu, jangan sentuh ini;

[+] Bhs. Inggris



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.07 detik
dipersembahkan oleh YLSA