Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Acts 3:7

Konteks
NETBible

Then 1  Peter 2  took hold 3  of him by the right hand and raised him up, and at once the man’s 4  feet and ankles were made strong. 5 

NASB ©

biblegateway Act 3:7

And seizing him by the right hand, he raised him up; and immediately his feet and his ankles were strengthened.

HCSB

Then, taking him by the right hand he raised him up, and at once his feet and ankles became strong.

LEB

And taking hold of him by the right hand, he raised him up, and immediately his feet and ankles were made strong.

NIV ©

biblegateway Act 3:7

Taking him by the right hand, he helped him up, and instantly the man’s feet and ankles became strong.

ESV

And he took him by the right hand and raised him up, and immediately his feet and ankles were made strong.

NRSV ©

bibleoremus Act 3:7

And he took him by the right hand and raised him up; and immediately his feet and ankles were made strong.

REB

Then, grasping him by the right hand he helped him up; and at once his feet and ankles grew strong;

NKJV ©

biblegateway Act 3:7

And he took him by the right hand and lifted him up, and immediately his feet and ankle bones received strength.

KJV

And he took him by the right hand, and lifted [him] up: and immediately his feet and ankle bones received strength.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And
<2532>
he took
<4084> (5660)
him
<846>
by the right
<1188>
hand
<5495>_,
and lifted [him] up
<1453> (5656)_:
and
<1161>
immediately
<3916>
his
<846>
feet
<939>
and
<2532>
ankle bones
<4974>
received strength
<4732> (5681)_.
NASB ©

biblegateway Act 3:7

And seizing
<4084>
him by the right
<1188>
hand
<5495>
, he raised
<1453>
him up; and immediately
<3916>
his feet
<939>
and his ankles
<4974>
were strengthened
<4732>
.
NET [draft] ITL
Then
<2532>
Peter took hold
<4084>
of him
<846>
by the right
<1188>
hand
<5495>
and raised
<1453>
him
<846>
up
<1453>
, and
<1161>
at once
<3916>
the man’s
<846>
feet
<939>
and
<2532>
ankles
<4974>
were made strong
<4732>
.
GREEK WH
και
<2532>
CONJ
πιασας
<4084> <5660>
V-AAP-NSM
αυτον
<846>
P-ASM
της
<3588>
T-GSF
δεξιας
<1188>
A-GSF
χειρος
<5495>
N-GSF
ηγειρεν
<1453> <5656>
V-AAI-3S
αυτον
<846>
P-ASM
παραχρημα
<3916>
ADV
δε
<1161>
CONJ
εστερεωθησαν
<4732> <5681>
V-API-3P
αι
<3588>
T-NPF
βασεις
<939>
N-NPF
αυτου
<846>
P-GSM
και
<2532>
CONJ
τα
<3588>
T-NPN
σφυδρα
<4974>
N-NPN
GREEK SR
και
Καὶ
καί
<2532>
C
πιασασ
πιάσας
πιάζω
<4084>
V-PAANMS
αυτον
αὐτὸν
αὐτός
<846>
R-3AMS
τησ
τῆς

<3588>
E-GFS
δεξιασ
δεξιᾶς
δεξιός
<1188>
A-GFS
χειροσ
χειρὸς,
χείρ
<5495>
N-GFS
ηγειρεν
ἤγειρεν
ἐγείρω
<1453>
V-IAA3S
αυτον
αὐτόν·
αὐτός
<846>
R-3AMS
παραχρημα
παραχρῆμα
παραχρῆμα
<3916>
D
δε
δὲ
δέ
<1161>
C
εστερεωθησαν
ἐστερεώθησαν
στερεόω
<4732>
V-IAP3P
αι
αἱ

<3588>
E-NFP
βασεισ
βάσεις
βάσις
<939>
N-NFP
αυτου
αὐτοῦ
αὐτός
<846>
R-3GMS
και
καὶ
καί
<2532>
C
τα
τὰ

<3588>
E-NNP
σφυδρα
σφυδρά.
σφυδρόν
<4974>
N-NNP

NETBible

Then 1  Peter 2  took hold 3  of him by the right hand and raised him up, and at once the man’s 4  feet and ankles were made strong. 5 

NET Notes

tn Here καί (kai) has been translated as “Then” to reflect the sequence of events.

tn Grk “he”; the referent (Peter) has been specified in the translation for clarity.

tn Grk “Peter taking hold of him…raised him up.” The participle πιάσας (piasas) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

tn Grk “his”; the referent (the man) has been specified in the translation for clarity.

sn At once the man’s feet and ankles were made strong. Note that despite the past lameness, the man is immediately able to walk. The restoration of his ability to walk pictures the presence of a renewed walk, a fresh start at life; this was far more than money would have given him.




TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA