Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 25:7

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 25:7

Sesudah Paulus tiba di situ, semua orang Yahudi yang datang dari Yerusalem berdiri mengelilinginya dan mereka mengemukakan banyak tuduhan berat terhadap dia q  yang tidak dapat mereka buktikan. r 

AYT (2018)

Ketika Paulus tiba, orang-orang Yahudi yang turun dari Yerusalem berdiri di sekelilingnya, dengan mengajukan banyak tuduhan yang berat melawan Paulus, yang tidak sanggup mereka buktikan.

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 25:7

Setelah Paulus tiba, maka orang Yahudi, yang sudah turun dari Yeruzalem berdiri sekeliling dia, membawa beberapa banyak pendakwaan yang berat ke atasnya, yang tiada dapat diterangkan oleh mereka itu;

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 25:7

Ketika Paulus tiba, orang-orang Yahudi yang telah datang dari Yerusalem berdiri di sekelilingnya, dan mulai mengajukan tuduhan-tuduhan yang berat terhadapnya. Tetapi mereka tidak dapat membuktikan tuduhan-tuduhan itu.

TSI (2014)

Waktu Paulus masuk ke ruangan itu, orang-orang Yahudi yang datang dari Yerusalem berdiri mengelilingi dia. Dan mereka mengajukan banyak tuduhan yang berat terhadap dia, tetapi mereka tidak bisa membuktikan bahwa apa yang mereka katakan itu benar.

TSI3 (2014)

Waktu Paulus masuk ke ruangan itu, orang-orang Yahudi yang datang dari Yerusalem berdiri mengelilingi dia. Mereka mengajukan banyak tuduhan berat terhadapnya, tetapi mereka tidak bisa membuktikan bahwa tuduhan itu benar.

MILT (2008)

Dan ketika dia datang, orang-orang Yahudi yang turun dari Yerusalem berdiri mengelilinginya sambil membawa tuduhan-tuduhan yang banyak dan berat terhadap Paulus, yang mereka tidak dapat buktikan,

Shellabear 2011 (2011)

Setelah Paul datang, semua orang Israil yang sudah datang dari Yerusalem itu mengelilinginya dan mengemukakan banyak dakwaan yang berat terhadap dirinya yang tidak dapat mereka buktikan.

AVB (2015)

Setelah Paulus masuk, semua orang Yahudi yang datang dari Yerusalem itu berdiri mengelilinginya serta menuduhnya atas beberapa kesalahan yang berat, yang tidak dapat dibuktikan oleh mereka.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 25:7

Sesudah
<3854> <0>
Paulus tiba
<0> <3854>
di situ, semua orang Yahudi
<2453>
yang datang dari
<575>
Yerusalem
<2414>
berdiri mengelilinginya
<4026> <846>
dan mereka mengemukakan
<2702>
banyak
<4183>
tuduhan
<157>
berat
<926>
terhadap dia yang
<3739>
tidak
<3756>
dapat
<2480>
mereka buktikan
<584>
.

[<1161> <846> <2597> <2532>]
TL ITL ©

SABDAweb Kis 25:7

Setelah Paulus
<846>
tiba
<3854>
, maka
<1161>
orang Yahudi
<2453>
, yang sudah turun
<2597>
dari
<575>
Yeruzalem
<2414>
berdiri sekeliling
<4026>
dia
<846>
, membawa
<2702>
beberapa banyak
<4183>
pendakwaan
<157>
yang berat
<926>
ke atasnya, yang
<3739>
tiada
<3756>
dapat
<2480>
diterangkan
<584>
oleh mereka itu;
AYT ITL
Ketika Paulus tiba
<3854>
, orang-orang Yahudi
<2453>
yang turun
<2597>
dari
<575>
Yerusalem
<2414>
berdiri di sekelilingnya
<4026>
, dengan mengajukan
<2702>
banyak
<4183>
tuduhan
<157>
yang berat
<926>
melawan Paulus, yang
<3739>
tidak
<3756>
sanggup
<2480>
mereka buktikan
<584>
.

[<1161> <846> <846> <2532>]
AVB ITL
Setelah Paulus
<846>
masuk
<3854>
, semua orang Yahudi
<2453>
yang
<3588>
datang
<2597>
dari
<575>
Yerusalem
<2414>
itu berdiri mengelilinginya
<4026>
serta
<2532>
menuduhnya
<926> <157>
atas beberapa kesalahan yang berat, yang
<3739>
tidak
<3756>
dapat
<2480>
dibuktikan
<584>
oleh mereka.

[<1161> <846> <4183> <2702>]
GREEK
paragenomenou
<3854> (5637)
V-2ADP-GSM
de
<1161>
CONJ
autou
<846>
P-GSM
periesthsan
<4026> (5627)
V-2AAI-3P
auton
<846>
P-ASM
oi
<3588>
T-NPM
apo
<575>
PREP
ierosolumwn
<2414>
N-GPN
katabebhkotev
<2597> (5761)
V-RAP-NPM
ioudaioi
<2453>
A-NPM
polla
<4183>
A-APN
kai
<2532>
CONJ
barea
<926>
A-APN
aitiwmata
<157>
N-APN
kataferontev
<2702> (5723)
V-PAP-NPM
a
<3739>
R-APN
ouk
<3756>
PRT-N
iscuon
<2480> (5707)
V-IAI-3P
apodeixai
<584> (5658)
V-AAN
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 25:7

1 Sesudah Paulus tiba di situ, semua orang Yahudi yang datang dari Yerusalem berdiri mengelilinginya dan mereka mengemukakan banyak tuduhan berat terhadap dia yang tidak dapat mereka buktikan.

[+] Bhs. Inggris



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA