Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 11:10

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 11:10

Hal itu terjadi sampai tiga kali, lalu semuanya ditarik kembali ke langit.

AYT (2018)

Hal ini terjadi tiga kali, lalu semuanya itu ditarik kembali ke langit.

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 11:10

Maka tiga kali hal itu berlaku demikian, lalu semuanya itu pun terangkat balik ke langit.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 11:10

Saya melihat hal itu sampai tiga kali dan akhirnya semuanya terangkat kembali ke surga.

TSI (2014)

Penglihatan itu terjadi tiga kali, kemudian kain itu terangkat kembali ke langit.

MILT (2008)

Dan hal ini terjadi sampai tiga kali, dan kemudian semuanya ditarik ke langit.

Shellabear 2011 (2011)

Sampai tiga kali suara itu berbicara, lalu akhirnya semuanya ditarik kembali naik ke langit.

AVB (2015)

Ini berulang tiga kali, kemudian semuanya terangkat naik semula ke langit.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 11:10

Hal itu
<5124>
terjadi
<1096>
sampai
<1909>
tiga kali
<5151>
, lalu
<2532>
semuanya
<537>
ditarik
<385>
kembali
<3825>
ke
<1519>
langit
<3772>
.

[<1161>]
TL ITL ©

SABDAweb Kis 11:10

Maka
<1161>
tiga kali
<5151>
hal itu
<5124>
berlaku
<1096>
demikian, lalu
<2532>
semuanya
<537>
itu pun terangkat
<385>
balik
<3825>
ke
<1519>
langit
<3772>
.
AYT ITL
Hal ini
<5124>
terjadi
<1096>
tiga kali
<5151>
, lalu
<2532>
semuanya
<537>
itu ditarik
<385>
kembali
<3825>
ke
<1519>
langit
<3772>
.

[<1161> <1909>]
AVB ITL
Ini
<5124>
berulang
<1096>
tiga kali
<5151>
, kemudian
<2532>
semuanya
<537>
terangkat naik
<385>
semula
<3825>
ke
<1519>
langit
<3772>
.

[<1161> <1909>]
GREEK WH
τουτο
<5124>
D-NSN
δε
<1161>
CONJ
εγενετο
<1096> <5633>
V-2ADI-3S
επι
<1909>
PREP
τρις
<5151>
ADV
και
<2532>
CONJ
ανεσπασθη
<385> <5681>
V-API-3S
παλιν
<3825>
ADV
απαντα
<537>
A-NPN
εις
<1519>
PREP
τον
<3588>
T-ASM
ουρανον
<3772>
N-ASM
GREEK SR
τουτο
Τοῦτο
οὗτος
<3778>
R-NNS
δε
δὲ
δέ
<1161>
C
εγενετο
ἐγένετο
γίνομαι
<1096>
V-IAM3S
επι
ἐπὶ
ἐπί
<1909>
P
τρισ
τρίς,
τρίς
<5151>
D
και
καὶ
καί
<2532>
C
ανεσπασθη
ἀνεσπάσθη
ἀνασπάω
<385>
V-IAP3S
παλιν
πάλιν
πάλιν
<3825>
D
απαντα
ἅπαντα
ἅπας
<537>
S-NNP
εισ
εἰς
εἰς
<1519>
P
τον
τὸν

<3588>
E-AMS
ουρανον
οὐρανόν.
οὐρανός
<3772>
N-AMS
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 11:10

Hal itu terjadi sampai tiga kali 1 , lalu semuanya ditarik kembali ke langit.

[+] Bhs. Inggris



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA