Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 10:8

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 10:8

Dan sesudah ia menjelaskan segala sesuatu kepada mereka, ia menyuruh mereka ke Yope. u 

AYT (2018)

dan setelah menjelaskan segala sesuatu kepada mereka, ia menyuruh mereka ke Yope.

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 10:8

lalu diceriterakannya segala perkara itu kepadanya, sambil menyuruhkan mereka itu ke Yoppe.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 10:8

Kornelius menceritakan kepada mereka apa yang telah terjadi, lalu menyuruh mereka ke Yope.

MILT (2008)

dan setelah menjelaskan segala sesuatunya kepada mereka, dia mengutus mereka ke Yope.

Shellabear 2011 (2011)

Kornelius menceritakan semuanya kepada mereka, lalu menyuruh mereka pergi ke Yope.

AVB (2015)

Dia menceritakan segala yang berlaku itu kepada mereka dan menyuruh mereka pergi ke Yope.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 10:8

Dan
<2532>
sesudah ia menjelaskan
<1834>
segala sesuatu
<537>
kepada mereka
<846>
, ia menyuruh
<649>
mereka
<846>
ke
<1519>
Yope
<2445>
.
TL ITL ©

SABDAweb Kis 10:8

lalu
<2532>
diceriterakannya
<1834>
segala perkara itu kepadanya
<846>
, sambil
<537>
menyuruhkan
<649>
mereka
<846>
itu ke
<1519>
Yoppe
<2445>
.
AYT ITL
dan
<2532>
setelah menjelaskan
<1834>
segala sesuatu
<537>
kepada mereka
<846>
, ia menyuruh
<649>
mereka
<846>
ke
<1519>
Yope
<2445>
.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
exhghsamenov
<1834> (5666)
V-ADP-NSM
apanta
<537>
A-APN
autoiv
<846>
P-DPM
apesteilen
<649> (5656)
V-AAI-3S
autouv
<846>
P-APM
eiv
<1519>
PREP
thn
<3588>
T-ASF
iopphn
<2445>
N-ASF
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 10:8

Dan sesudah ia menjelaskan segala sesuatu kepada mereka, ia menyuruh 1  mereka ke Yope.

[+] Bhs. Inggris



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA