Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 10:46

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 10:46

sebab mereka mendengar orang-orang itu berkata-kata dalam bahasa roh 1  o  dan memuliakan Allah. Lalu kata Petrus:

AYT (2018)

Sebab, mereka mendengar orang-orang itu berbicara dalam berbagai bahasa dan memuliakan Allah. Lalu, Petrus berkata,

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 10:46

Karena didengarnya mereka itu berkata-kata dengan berbagai-bagai bahasa serta memegahkan Allah. Lalu kata Petrus,

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 10:46

Sebab mereka mendengar orang-orang itu berbicara dalam pelbagai bahasa dan memuji-muji kebesaran Allah. Lalu Petrus berkata,

MILT (2008)

Sebab mereka mendengar orang-orang itu yang sedang berbicara dalam bahasa lidah dan memuliakan Allah Elohim 2316. Lalu Petrus menanggapi,

Shellabear 2011 (2011)

karena mereka mendengar orang-orang itu berbicara dalam bahasa-bahasa karunia Ruh serta memuliakan Allah. Lalu Petrus berkata,

AVB (2015)

Mereka mendengar orang itu bertutur dalam aneka bahasa dan memuji Allah. Kemudian Petrus berkata,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 10:46

sebab
<1063>
mereka mendengar
<191>
orang-orang itu
<846>
berkata-kata
<2980>
dalam bahasa roh
<1100>
dan
<2532>
memuliakan
<3170>
Allah
<2316>
. Lalu
<5119>
kata
<611>
Petrus
<4074>
:
TL ITL ©

SABDAweb Kis 10:46

Karena
<1063>
didengarnya
<191>
mereka
<846>
itu berkata-kata
<2980>
dengan berbagai-bagai bahasa
<1100>
serta
<2532>
memegahkan
<3170>
Allah
<2316>
. Lalu
<5119>
kata
<611>
Petrus
<4074>
,
AYT ITL
Sebab
<1063>
, mereka mendengar
<191>
orang-orang itu
<846>
berbicara
<2980>
dalam berbagai bahasa
<1100>
dan
<2532>
memuliakan
<3170>
Allah
<2316>
. Lalu
<5119>
, Petrus
<4074>
berkata
<611>
,

[<3588>]
GREEK
hkouon
<191> (5707)
V-IAI-3P
gar
<1063>
CONJ
autwn
<846>
P-GPM
lalountwn
<2980> (5723)
V-PAP-GPM
glwssaiv
<1100>
N-DPF
kai
<2532>
CONJ
megalunontwn
<3170> (5723)
V-PAP-GPM
ton
<3588>
T-ASM
yeon
<2316>
N-ASM
tote
<5119>
ADV
apekriyh
<611> (5662)
V-ADI-3S
petrov
<4074>
N-NSM
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Kis 10:46

sebab mereka mendengar orang-orang itu berkata-kata dalam bahasa roh 1  o  dan memuliakan Allah. Lalu kata Petrus:

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 10:46

sebab mereka mendengar orang-orang itu berkata-kata 1  dalam bahasa roh dan memuliakan Allah. Lalu kata Petrus:

Catatan Full Life

Kis 10:46 1

Nas : Kis 10:46

Petrus dan kawan-kawannya memandang berkata-kata dengan bahasa roh sebagai tanda yang meyakinkan mengenai baptisan dalam Roh Kudus. Yaitu, sama seperti Allah mengesahkan perbuatan-Nya pada hari Pentakosta dengan tanda bahasa roh (Kis 2:4), Dia menyebabkan orang bukan Yahudi di rumah Kornelius berkata-kata dengan bahasa roh sebagai tanda yang meyakinkan kepada Petrus dan orang percaya Yahudi lain

(lihat art. BERKATA-KATA DENGAN BAHASA ROH).

[+] Bhs. Inggris



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA