Kidung Agung 4:9
KonteksTB (1974) © SABDAweb Kid 4:9 |
Engkau mendebarkan hatiku, dinda, pengantinku 1 , l engkau mendebarkan hati dengan satu kejapan mata, dengan seuntai kalung m dari perhiasan lehermu. |
AYT (2018) | Engkau telah mencuri hatiku, dindaku, pengantin perempuanku. Engkau telah mencuri hatiku dengan sekejapan matamu, dengan seuntai kalung di lehermu. |
TL (1954) © SABDAweb Kid 4:9 |
Bahwa engkau sudah memberanikan hatiku, hai adinda, hai tunanganku! engkau sudah memberanikan hatiku dengan sekali pandang matamu, dengan seikal rambut yang pada lehermu. |
BIS (1985) © SABDAweb Kid 4:9 |
Engkau menawan hatiku, dinda, pengantinku, engkau menawan hatiku dengan pandanganmu, dengan permata indah pada kalungmu. |
MILT (2008) | Engkau menggairahkan hatiku, dindaku, pasanganku; engkau menggairahkan hatiku dengan kerlingan matamu, dengan seuntai kalung di lehermu. |
Shellabear 2011 (2011) | Engkau telah menawan hatiku, wahai dindaku, pengantinku! Engkau telah menawan hatiku dengan satu kerlingan mata, dengan seuntai kalung rantai pada lehermu. |
AVB (2015) | Engkau telah menawan hatiku, wahai adindaku, pengantinku! Engkau telah menawan hatiku dengan satu kerlingan mata, dengan seutas kalung pada lehermu. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Kid 4:9 |
|
TL ITL © SABDAweb Kid 4:9 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Kid 4:9 |
Engkau mendebarkan hatiku, dinda, pengantinku 1 , l engkau mendebarkan hati dengan satu kejapan mata, dengan seuntai kalung m dari perhiasan lehermu. |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Kid 4:9 |
Engkau mendebarkan 1 3 hatiku, dinda, pengantinku 2 , engkau mendebarkan 1 3 hati dengan satu 4 5 kejapan mata 4 , dengan seuntai 4 kalung dari perhiasan lehermu. |
Catatan Full Life |
Kid 4:9 1 Nas : Kid 4:9 Kata "dinda" di sini berarti "kekasih." Pengantin yang dikasihi Salomo telah memikat hatinya. |
[+] Bhs. Inggris |