Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kidung Agung 4:11

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kid 4:11

Bibirmu meneteskan madu murni, pengantinku, madu dan susu ada di bawah lidahmu, r  dan bau pakaianmu seperti bau gunung Libanon. s 

AYT (2018)

Bibirmu meneteskan madu murni, pengantin perempuanku. Madu dan susu ada di bawah lidahmu. Keharuman pakaianmu seperti aroma Lebanon.

TL (1954) ©

SABDAweb Kid 4:11

Bibirmu meniriskan titisan air madu, hai tunanganku! air lebah dan air susu adalah di bawah lidahmu, dan harum bau pakaianmu seperti harum bau Libanon.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kid 4:11

Manis kata-katamu, pengantinku, seperti madu murni dan susu. Pakaianmu seharum Gunung Libanon.

MILT (2008)

Bibirmu, pasanganku, meneteskan madu murni; madu dan susu ada di bawah lidahmu, dan keharuman pakaianmu seperti keharuman Libanon.

Shellabear 2011 (2011)

Bibirmu meneteskan madu murni, wahai pengantinku. Madu dan air susu ada di bawah lidahmu, dan bau pakaianmu bagaikan bau Libanon.

AVB (2015)

Bibirmu menitiskan madu murni, wahai pengantinku; Ada madu dan air susu di bawah lidahmu, dan bau pakaianmu seperti bau Lebanon.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kid 4:11

Bibirmu
<08193>
meneteskan
<05197>
madu murni
<05317>
, pengantinku
<03618>
, madu
<01706>
dan susu
<02461>
ada di bawah
<08478>
lidahmu
<03956>
, dan bau
<07381>
pakaianmu
<08008>
seperti bau
<07381>
gunung Libanon
<03844>
.
TL ITL ©

SABDAweb Kid 4:11

Bibirmu
<08193>
meniriskan
<05197>
titisan
<05317>
air madu, hai tunanganku
<03618>
! air lebah
<01706>
dan air susu
<02461>
adalah di bawah
<08478>
lidahmu
<03956>
, dan harum bau
<07381>
pakaianmu
<08008>
seperti harum bau
<07381>
Libanon
<03844>
.
AYT ITL
Bibirmu
<08193>
meneteskan
<05197>
madu
<05317>
murni, pengantin perempuanku
<03618>
. Madu
<01706>
dan susu
<02461>
ada di bawah
<08478>
lidahmu
<03956>
. Keharuman
<07381>
pakaianmu
<08008>
seperti aroma
<07381>
Lebanon
<03844>
.

[<00>]
AVB ITL
Bibirmu
<08193>
menitiskan
<05197>
madu murni
<05317>
, wahai pengantinku
<03618>
; Ada madu
<01706>
dan air susu
<02461>
di bawah
<08478>
lidahmu
<03956>
, dan bau
<07381>
pakaianmu
<08008>
seperti bau
<07381>
Lebanon
<03844>
.

[<00>]
HEBREW
o
Nwnbl
<03844>
xyrk
<07381>
Kytmlv
<08008>
xyrw
<07381>
Knwsl
<03956>
txt
<08478>
blxw
<02461>
sbd
<01706>
hlk
<03618>
Kytwtpv
<08193>
hnpjt
<05197>
tpn (4:11)
<05317>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kid 4:11

Bibirmu 1  meneteskan madu 2  murni, pengantinku, madu dan susu ada di bawah lidahmu, dan bau 3  pakaianmu seperti bau 3  gunung Libanon.

[+] Bhs. Inggris



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA