Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

The Song of Songs 2:8

Konteks
NETBible

The Beloved about Her Lover: Listen! 1  My lover is approaching! 2  Look! 3  Here he comes, leaping over the mountains, bounding over the hills!

NASB ©

biblegateway Sos 2:8

"Listen! My beloved! Behold, he is coming, Climbing on the mountains, Leaping on the hills!

HCSB

Listen! My love is approaching . Look! Here he comes, leaping over the mountains, bounding over the hills.

LEB

[Bride] I hear my beloved’s voice. Look! Here he comes, sprinting over the mountains, racing over the hills.

NIV ©

biblegateway Sos 2:8

Listen! My lover! Look! Here he comes, leaping across the mountains, bounding over the hills.

ESV

The voice of my beloved! Behold, he comes, leaping over the mountains, bounding over the hills.

NRSV ©

bibleoremus Sos 2:8

The voice of my beloved! Look, he comes, leaping upon the mountains, bounding over the hills.

REB

Bride Hark! My beloved! Here he comes, bounding over the mountains, leaping over the hills.

NKJV ©

biblegateway Sos 2:8

THE SHULAMITE The voice of my beloved! Behold, he comes Leaping upon the mountains, Skipping upon the hills.

KJV

The voice of my beloved! behold, he cometh leaping upon the mountains, skipping upon the hills.

[+] Bhs. Inggris

KJV
The voice
<06963>
of my beloved
<01730>_!
behold, he cometh
<0935> (8802)
leaping
<01801> (8764)
upon the mountains
<02022>_,
skipping
<07092> (8764)
upon the hills
<01389>_.
NASB ©

biblegateway Sos 2:8

"Listen
<06963>
! My beloved
<01730>
! Behold
<02009>
, he is coming
<0935>
, Climbing
<01801>
on the mountains
<02022>
, Leaping
<07092>
on the hills
<01389>
!
LXXM
fwnh
<5456
N-NSF
adelfidou {N-GSM} mou
<1473
P-GS
idou
<2400
INJ
outov
<3778
D-NSM
hkei
<1854
V-PAI-3S
phdwn {V-PAPNS} epi
<1909
PREP
ta
<3588
T-APN
orh
<3735
N-APN
diallomenov {V-PMPNS} epi
<1909
PREP
touv
<3588
T-APM
bounouv
<1015
N-APM
NET [draft] ITL
The Beloved about Her Lover: Listen
<06963>
! My lover
<01730>
is approaching! Look
<02009>
! Here
<02088>
he comes
<0935>
, leaping
<01801>
over
<05921>
the mountains
<02022>
, bounding
<07092>
over
<05921>
the hills
<01389>
!
HEBREW
twebgh
<01389>
le
<05921>
Upqm
<07092>
Myrhh
<02022>
le
<05921>
gldm
<01801>
ab
<0935>
hz
<02088>
hnh
<02009>
ydwd
<01730>
lwq (2:8)
<06963>

NETBible

The Beloved about Her Lover: Listen! 1  My lover is approaching! 2  Look! 3  Here he comes, leaping over the mountains, bounding over the hills!

NET Notes

tn Heb “The voice of my beloved!” The exclamation קוֹל (qol, “Listen!”) is an introductory exclamatory particle used to emphasize excitement and the element of surprise.

tn The phrase “is approaching” does not appear in Hebrew but is supplied in the translation for the sake of clarity.

tn The exclamation הִנֵּה־זֶה (hinneh-zeh, “Look!”) is used of excited speech when someone is seen approaching (Isa 21:9).




TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA