Keluaran 4:2                   
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Kel 4:2 | TUHAN berfirman kepadanya: "Apakah yang di tanganmu itu?" Jawab Musa: "Tongkat. r " | 
| AYT (2018) | TUHAN berfirman kepadanya, “Apa yang ada di tanganmu itu?” Dia berkata, “Sebatang tongkat.” | 
| TL (1954) © SABDAweb Kel 4:2 | Maka firman Tuhan kepada Musa: Apakah yang pada tanganmu ini? Maka sahutnya: Tongkat. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Kel 4:2 | TUHAN bertanya kepada Musa, "Apa itu di tanganmu?" Jawab Musa, "Tongkat." | 
| TSI (2014) | Kata TUHAN kepada Musa, “Apa itu yang ada di tanganmu?” Jawab Musa, “Tongkat.” | 
| MILT (2008) | Lalu TUHAN YAHWEH 03068 berfirman kepadanya, "Apakah yang ada di tanganmu itu?" Dan dia menjawab, "Sebuah tongkat!" | 
| Shellabear 2011 (2011) | Firman ALLAH kepadanya, "Apa yang ada di tanganmu itu?" Jawab Musa, "Tongkat." | 
| AVB (2015) | Firman TUHAN kepadanya, “Apakah yang ada di tanganmu itu?” Jawab Musa, “Tongkat.” | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Kel 4:2 | |
| TL ITL © SABDAweb Kel 4:2 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Kel 4:2 | TUHAN berfirman kepadanya: "Apakah yang di tanganmu itu?" Jawab Musa: "Tongkat. r " | 
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Kel 4:2 | TUHAN berfirman kepadanya: "Apakah yang di tanganmu itu?" Jawab Musa: "Tongkat 1 ." | 
| Catatan Full Life | Kel 4:2-3 1 Nas : Kel 4:2-3 Tanda-tanda mukjizat bertujuan untuk menegaskan amanat dan pelayanan Musa (ayat Kel 4:1-9). Manifestasi tanda-tanda seperti itu juga merupakan maksud Allah bagi umat-Nya di bawah perjanjian yang baru (lihat art. TANDA-TANDA ORANG PERCAYA). | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


