Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Keluaran 33:6

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kel 33:6

Demikianlah orang Israel tidak memakai perhiasan-perhiasan lagi sejak dari gunung Horeb. n 

AYT (2018)

Sejak itu, di Gunung Horeb, bangsa Israel menanggalkan perhiasan-perhiasan mereka.

TL (1954) ©

SABDAweb Kel 33:6

Maka oleh bani Israel ditanggalkanlah segala perhiasannya, jauh dari pada bukit Horeb.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kel 33:6

(33:4)

MILT (2008)

Dan dari gunung Horeb, bani Israel pun menanggalkan perhiasannya.

Shellabear 2011 (2011)

Maka sejak dari Gunung Horeb itu bani Israil melepaskan perhiasan mereka.

AVB (2015)

Maka bermula dari Gunung Horeb, orang Israel tidak lagi memakai barang perhiasan mereka.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kel 33:6

Demikianlah orang
<01121>
Israel
<03478>
tidak memakai
<05337>
perhiasan-perhiasan
<05716>
lagi sejak dari gunung
<02022>
Horeb
<02722>
.
TL ITL ©

SABDAweb Kel 33:6

Maka oleh bani
<01121>
Israel
<03478>
ditanggalkanlah
<05337>
segala perhiasannya
<05716>
, jauh dari pada bukit
<02022>
Horeb
<02722>
.
HEBREW
brwx
<02722>
rhm
<02022>
Myde
<05716>
ta
<0853>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
wluntyw (33:6)
<05337>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kel 33:6

1 Demikianlah orang Israel tidak memakai perhiasan-perhiasan lagi sejak dari gunung Horeb.

[+] Bhs. Inggris



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA