Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Keluaran 26:24

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kel 26:24

Kedua papan itu haruslah kembar pasaknya di sebelah bawah dan seperti itu juga kembar pasaknya di sebelah atas, di dekat gelang yang satu itu; demikianlah harus kedua papan itu; haruslah itu merupakan kedua sudutnya.

AYT (2018)

Papan-papan itu harus disambung pada bagian bawahnya, dan harus disambung sampai ke atas sampai pada gelang yang pertama. Demikianlah harus terjadi bagi keduanya, mereka akan membentuk dua sudut.

TL (1954) ©

SABDAweb Kel 26:24

Supaya diperhubungkannya pagar yang di kiri kanan dengan pagar yang di belakang dari bawah sampai di atas, sampai di cincin yang pertama, maka keduanyapun hendaklah demikian, menjadi penjuru yang tertutup.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kel 26:24

Rangka-rangka sudut itu harus dihubungkan pada bagian kakinya, terus sampai di bagian atasnya. Kedua rangka yang membentuk sudutnya harus dibuat dengan cara itu.

MILT (2008)

Dan haruslah keduanya kembar mulai dari bawah dan berpasangan sempurna hingga kepalanya masuk ke dalam sebuah gelang, demikianlah harus terjadi bagi keduanya; keduanya adalah penopang sudut.

Shellabear 2011 (2011)

Kedua papan itu akan dipakai untuk merangkap papan di kedua sudut dari bagian bawah hingga atas, dengan diikat sebentuk gelang.

AVB (2015)

Kedua-dua rangka papan bahagian sudut itu hendaklah dua kali ganda tebalnya dari situ sampai bawah dan muat betul-betul ke dalam gegelang pertama.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kel 26:24

Kedua papan itu haruslah kembar
<08382>
pasaknya di sebelah bawah
<04295>
dan seperti itu juga kembar
<08535>
pasaknya di
<05921>
sebelah atas
<07218>
, di dekat
<0413>
gelang
<02885>
yang satu
<0259>
itu; demikianlah
<03651>
harus kedua
<08147>
papan itu; haruslah itu merupakan
<01961>
kedua
<08147>
sudutnya
<04740>
.
TL ITL ©

SABDAweb Kel 26:24

Supaya
<01961>
diperhubungkannya
<08382>
pagar yang di kiri kanan dengan pagar yang di belakang dari bawah
<04295>
sampai
<05921>
di atas
<07218>
, sampai
<0413>
di cincin
<02885>
yang pertama
<0259>
, maka keduanyapun
<08147>
hendaklah demikian
<03651>
, menjadi
<01961>
penjuru
<04740>
yang tertutup.
AYT ITL
Papan-papan itu harus
<01961>
disambung
<08382>
pada bagian bawahnya
<04295>
, dan
<03162>
harus
<01961>
disambung
<08535>
sampai ke
<05921>
atas
<07218>
sampai pada
<0413>
gelang
<02885>
yang pertama
<0259>
. Demikianlah
<03651>
harus terjadi
<01961>
bagi keduanya
<08147>
, mereka akan membentuk
<01961>
dua
<08147>
sudut
<04740>
.
HEBREW
wyhy
<01961>
teuqmh
<04740>
ynsl
<08147>
Mhynsl
<08147>
hyhy
<01961>
Nk
<03651>
txah
<0259>
tebjh
<02885>
la
<0413>
wsar
<07218>
le
<05921>
Mymt
<08535>
wyhy
<01961>
wdxyw
<03162>
hjmlm
<04295>
Mymat
<08382>
wyhyw (26:24)
<01961>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kel 26:24

Kedua papan itu haruslah kembar 1  pasaknya di sebelah bawah dan seperti itu juga kembar pasaknya di sebelah atas, di dekat gelang yang satu itu; demikianlah harus kedua papan itu; haruslah itu merupakan kedua sudutnya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA