Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Keluaran 26:14

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kel 26:14

Juga haruslah engkau membuat untuk kemah itu tudung a  dari kulit domba jantan yang diwarnai merah, dan tudung dari kulit lumba-lumba b  di atasnya lagi.

AYT (2018)

Setelah itu, kamu harus membuat tudung untuk tenda itu dari kulit domba jantan yang dicelup merah dan tudung dari kulit lumba-lumba pada bagian atasnya.

TL (1954) ©

SABDAweb Kel 26:14

Dan lagi hendaklah kauperbuat akan kemah itu suatu tudung dari pada kulit kambing celupan merah, dan di atas itulah suatu tudung dari pada kulit mina gajah.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kel 26:14

Buatlah dua tutup untuk bagian luar Kemah, satu dari kulit domba jantan yang diwarnai merah dan satu lagi dari kulit halus.

TSI (2014)

“Di atas kain-kain penutup itu, taruhlah penutup yang dibuat dari kulit domba jantan yang diwarnai merah. Dan di atasnya lagi taruhlah penutup yang dibuat dari kulit yang tidak menyerap air.”

MILT (2008)

Dan haruslah engkau membuat tudung untuk kemah itu dari kulit domba jantan yang dicelup warna merah dan tudung dari kulit lumba-lumba di bagian atasnya."

Shellabear 2011 (2011)

Selain itu, buat jugalah untuk kemah itu tudung dari kulit domba jantan yang dicelup merah, dan tudung dari kulit lumba-lumba yang akan melapisi atasnya lagi.

AVB (2015)

Selain itu, daripada kulit domba jantan yang dicelup merah, dan daripada kulit anjing laut hendaklah kamu suruh agar dibuat penudung bagi tabir dewangga itu untuk melapisi bahagian atasnya pula.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kel 26:14

Juga haruslah engkau membuat
<06213>
untuk kemah
<0168>
itu tudung
<04372>
dari kulit
<05785>
domba jantan
<0352>
yang diwarnai merah
<0119>
, dan tudung
<04372>
dari kulit
<05785>
lumba-lumba
<08476>
di atasnya
<04605>
lagi.
TL ITL ©

SABDAweb Kel 26:14

Dan lagi hendaklah kauperbuat
<06213>
akan kemah
<0168>
itu suatu tudung
<04372>
dari pada kulit
<05785>
kambing
<0352>
celupan merah
<0119>
, dan di atas
<04605>
itulah suatu tudung
<04372>
dari pada kulit
<05785>
mina gajah
<08476>
.
AYT ITL
Setelah itu, kamu harus membuat
<06213>
tudung
<04372>
untuk tenda
<0168>
itu dari kulit
<05785>
domba jantan
<0352>
yang dicelup merah
<0119>
dan tudung
<04372>
dari kulit
<05785>
lumba-lumba
<08476>
pada bagian atasnya
<04605>
.

[<00>]
AVB ITL
Selain itu, daripada kulit
<05785>
domba jantan
<0352>
yang dicelup merah
<0119>
, dan daripada kulit
<05785>
anjing laut
<08476>
hendaklah kamu suruh agar dibuat
<06213>
penudung
<04372>
bagi tabir dewangga
<0168>
itu untuk melapisi bahagian atasnya
<04605>
pula.

[<04372> <00>]
HEBREW
P
hlemlm
<04605>
Mysxt
<08476>
tre
<05785>
hokmw
<04372>
Mymdam
<0119>
Mlya
<0352>
tre
<05785>
lhal
<0168>
hokm
<04372>
tyvew (26:14)
<06213>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kel 26:14

Juga haruslah engkau membuat untuk kemah itu tudung 1  dari kulit 2  3  domba jantan 2  yang diwarnai 2  merah, dan tudung 1  dari kulit 2  lumba-lumba di atasnya lagi.

[+] Bhs. Inggris



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA