Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Keluaran 25:8

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kel 25:8

Dan mereka harus membuat tempat kudus s  bagi-Ku, supaya Aku akan diam t  di tengah-tengah mereka.

AYT (2018)

“Kemudian, mereka harus membuat suatu tempat kudus bagi-Ku supaya Aku dapat bersemayam di tengah-tengah mereka.

TL (1954) ©

SABDAweb Kel 25:8

Maka hendaklah mereka itu memperbuatkan Daku sebuah baitulmukadis, supaya Aku duduk di antara mereka itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kel 25:8

Suruhlah bangsa itu membuat sebuah kemah untuk-Ku, supaya Aku dapat tinggal di tengah mereka.

MILT (2008)

Dan haruslah mereka membuat ruangan kudus bagi-Ku, dan Aku akan tinggal di tengah-tengah mereka.

Shellabear 2011 (2011)

Mereka harus membuat tempat suci bagi-Ku, supaya Aku bersemayam di tengah-tengah mereka.

AVB (2015)

Mereka harus membina tempat suci bagi-Ku, supaya Aku bersemayam di tengah-tengah mereka.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kel 25:8

Dan mereka harus membuat
<06213>
tempat kudus
<04720>
bagi-Ku, supaya Aku akan diam
<07931>
di tengah-tengah
<08432>
mereka.
TL ITL ©

SABDAweb Kel 25:8

Maka hendaklah mereka itu memperbuatkan
<06213>
Daku
<00>
sebuah baitulmukadis
<04720>
, supaya Aku duduk
<07931>
di antara
<08432>
mereka itu.
HEBREW
Mkwtb
<08432>
ytnksw
<07931>
sdqm
<04720>
yl
<0>
wvew (25:8)
<06213>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kel 25:8

Dan mereka harus membuat tempat kudus 1  bagi-Ku, supaya Aku akan diam 2  di tengah-tengah mereka.

[+] Bhs. Inggris



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA