Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Keluaran 22:16

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kel 22:16

Apabila seseorang membujuk seorang anak perawan q  yang belum bertunangan, dan tidur dengan dia, maka haruslah ia mengambilnya menjadi isterinya dengan membayar mas kawin. r 

AYT (2018)

Jika seorang laki-laki merayu seorang gadis yang belum bertunangan untuk tidur dengannya, dia harus membelinya sebagai istrinya.

TL (1954) ©

SABDAweb Kel 22:16

Maka jikalau seorang menawari seorang anak dara yang belum bertunangan, dan berseketiduranlah ia dengan dia, maka tak akan jangan diberinya isi kawin akan dia dengan tiada bertangguh lagi, serta diambilnya akan bininya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kel 22:16

"Siapa yang membujuk seorang anak perawan yang belum bertunangan untuk tidur bersamanya, harus membayar mas kawinnya dan mengawini dia.

TSI (2014)

“Jika seorang laki-laki merayu seorang perawan yang belum bertunangan, lalu bersetubuh dengannya, maka dia harus membayar mas kawin untuk perempuan itu dan menikahinya.

MILT (2008)

"Dan apabila seorang pria merayu seorang anak perawan yang belum ditunangkan, dan tidur dengannya, dia harus membelinya sebagai istri baginya.

Shellabear 2011 (2011)

Jika seseorang membujuk seorang anak dara yang belum bertunangan lalu tidur dengannya, maka ia harus membayar mas kawin untuk memperistri perempuan itu.

AVB (2015)

Jika seseorang memujuk seorang anak dara yang belum bertunangan lalu menidurinya, maka dia hendaklah membayar mas kahwin untuk memperisteri perempuan itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kel 22:16

Apabila
<03588>
seseorang
<0376>
membujuk
<06601>
seorang anak perawan
<01330>
yang
<0834>
belum
<03808>
bertunangan
<0781>
, dan tidur
<07901>
dengan
<05973>
dia, maka haruslah
<04117> <00> <04117> <00>
ia mengambilnya menjadi isterinya
<0802>
dengan membayar mas kawin
<00> <04117> <00> <04117>
.
TL ITL ©

SABDAweb Kel 22:16

Maka jikalau
<03588>
seorang
<0376>
menawari
<06601>
seorang anak dara
<01330>
yang
<0834>
belum
<03808>
bertunangan
<0781>
, dan berseketiduranlah
<07901>
ia dengan dia, maka tak akan jangan diberinya isi kawin akan dia dengan
<05973>
tiada bertangguh
<04117>
lagi, serta diambilnya
<04117>
akan bininya
<0802>
.
AYT ITL
Jika
<03588>
seorang laki-laki
<0376>
merayu
<06601>
seorang gadis
<01330>
yang
<0834>
belum
<03808>
bertunangan
<0781>
untuk tidur
<07901>
dengannya
<05973>
, dia harus membelinya
<04117> <04117>
sebagai istrinya
<0802>
.

[<00>]
AVB ITL
Jika
<03588>
seseorang memujuk
<06601>
seorang
<0376>
anak dara
<01330>
yang
<0834>
belum
<03808>
bertunangan
<0781>
lalu menidurinya
<07901> <05973>
, maka dia hendaklah membayar mas kahwin untuk memperisteri
<04117> <04117>
perempuan
<0802>
itu.

[<00>]
HEBREW
hsal
<0802>
wl
<0>
hnrhmy
<04117>
rhm
<04117>
hme
<05973>
bksw
<07901>
hvra
<0781>
al
<03808>
rsa
<0834>
hlwtb
<01330>
sya
<0376>
htpy
<06601>
ykw
<03588>
(22:16)
<22:15>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kel 22:16

Apabila seseorang membujuk 1  seorang anak perawan yang belum bertunangan, dan tidur dengan dia, maka haruslah ia mengambilnya menjadi isterinya dengan membayar mas kawin.

[+] Bhs. Inggris



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA